Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «électroniques sera certainement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur | BGGS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 6 mai 2015, la Commission européenne a elle-même indiqué pour la première fois explicitement dans sa stratégie politique relative à l'économie digitale que le régime TVA de certains services électroniques, en particulier les publications digitales, sera revu dans le cadre d'une réforme générale du régime TVA.

Op 6 mei 2015 heeft de Europese Commissie in haar beleidsstrategie met betrekking tot de digitale economie zelf voor het eerst expliciet aangegeven dat het btw-regime van bepaalde elektronische diensten, in het bijzonder digitale publicaties, in het kader van een algemene herziening van het btw-regime zal worden herbekeken.


Permettez-moi de terminer en rappelant que le soutien ferme du Parlement européen en faveur de la proposition relative aux douanes électroniques sera certainement approuvé par le Conseil et permettra d’accélérer l’adoption de la proposition.

Tot slot wil ik nogmaals zeggen dat de Raad beslist onder de indruk zal zijn van de krachtige steun van het Europees Parlement voor het voorstel e-douane, met als gevolg dat het versneld zal worden goedgekeurd.


Il y a lieu d'utiliser une terminologie conforme à la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques, le recommandé électronique et les services de certification telle qu'elle sera en vigueur au plus tard le 30 juin 2011 (3), c'est-à-dire « un envoi postal recommandé », ce qui permet également de faire apparaître plus clairement la distinction faite par le projet entre c ...[+++]

Er moet een terminologie worden gebruikt die overeenstemt met de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en certificatiediensten zoals ze uiterlijk 30 juni 2011 van kracht zal zijn (3), namelijk een « aangetekende postzending », wat het eveneens mogelijk maakt het in het ontwerp gemaakte onderscheid tussen dit type van zending en de elektronische procedure duidelijker tot uiting te laten komen.


Après une courte période de transition visant à permettre aux entreprises de s’adapter à la nouvelle réglementation, l’utilisation de substances dangereuses sera interdite pour tous les équipements électriques et électroniques, avec toutefois certaines exceptions (p.ex. les panneaux photovoltaïques).

Na een korte overgangsperiode waarin de bedrijven zich kunnen aanpassen aan de nieuwe wetgeving, wordt het gebruik van gevaarlijke stoffen verboden voor alle elektrische en elektronische apparatuur, zij het met enkele uitzonderingen voor bijvoorbeeld zonnecellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le but est d'accélérer l'adoption des procédures électroniques de passation de marchés, il sera nécessaire de renforcer les incitations en ce sens, lorsqu'elles existent, voire, éventuellement, d'imposer le recours à ces procédures dans certaines circonstances (par exemple pour certains types d'achats).

Indien een snellere overgang naar e-aanbesteding wenselijk wordt geacht, zullen extra prikkels moeten worden gegeven om waar mogelijk op e-aanbesteding over te stappen – en zal mogelijk het gebruik van e-aanbestedingen in bepaalde omstandigheden (bijvoorbeeld voor bepaalde aankopen) verplicht moeten worden gesteld.


Ce manque global d'homogénéité s'aggravera avec la mise en application des dispositions de la directive sur les services de paiement (en novembre 2009) car certaines exigences du régime prudentiel des établissements de paiement diffèrent largement des exigences qui s'appliquent aujourd'hui aux établissements de monnaie électronique (par exemple, les établissements de monnaie électronique sont actuellement soumis au principe d'exclusivité des activités, ce qui ne sera pas le ca ...[+++]

Deze algemene juridische inconsistentie zal na de omzetting van de BDR (uiterlijk in november 2009) alleen maar toenemen, omdat een aantal prudentiële voorschriften voor betalingsinstellingen sterk verschilt van die waaraan e-geldinstellingen thans onderworpen zijn (zo geldt voor e-geldinstellingen momenteel het beginsel van exclusiviteit van werkzaamheden, terwijl dit voor betalingsinstellingen niet het geval zal zijn).


Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter sans délai la date à laquelle les demandes d'autorisation pourront être introduites par voie électronique pour tenir compte d'une part de la date à partir de laquelle la Banque carrefour des Entreprises sera en mesure de transmettre certaines informations relatives aux entreprises vers les Administrations concernées et d'autre part de la mise en place au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is onverwijld de datum aan te passen waarop de vergunningsaanvragen elektronisch kunnen worden ingediend om rekening te houden met enerzijds de datum waarop de Kruispuntbank van Ondernemingen in staat zal zijn om bepaalde informatie betreffende ondernemingen naar de betrokken administraties door te sturen en anderzijds de installatie binnen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van bijkomende informaticamiddelen bestemd om deze informatie te ontvangen en aan de elektronisch ingediende aanvragen te integreren;


(11) L'emploi du chrome VI a déjà été interdit par la directive 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 septembre 2000 relative aux véhicules hors d'usage , et il le sera par la directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques .

(11) Het gebruik van chroom (VI) is reeds verboden bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken en bij Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende de beperking van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.


Leur emploi a déjà été interdit dans la directive 2000/53/CE relative aux véhicules hors d'usage et sera interdit au travers de la directive 2002/95/CE relative à la restriction de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Het gebruik ervan is al verboden in richtlijn 2000/53/EG betreffende autowrakken en zal worden verboden in richtlijn 2002/95/EG over de beperking van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.


14. estime qu'à l'ère des opérations bancaires électroniques et d'Internet, il n'est pas acceptable que l'exécution des paiements de détail transfrontaliers exige davantage de temps que celle des virements nationaux, et certainement pas un délai de six jours; demande à la Commission de proposer une modification à la directive précitée sur les virements de crédits transfrontaliers, réduisant ce délai à trois jours ouvrables et portant à 50 000 euros la garantie de remboursement; d'autre part, étant donné que les virements entre les p ...[+++]

14. is van mening dat het in het tijdperk van elektronisch bankieren en Internet niet aanvaardbaar is dat grensoverschrijdende retailbetalingen beduidend meer tijd kosten dan nationale transacties en zeker geen zes dagen in beslag mogen nemen; verzoekt de Commissie derhalve een voorstel in te dienen tot wijziging van de bovengenoemde richtlijn inzake grensoverschrijdende overmakingen in het kader waarvan de termijn voor grensoverschrijdende overschrijvingen wordt verkort tot drie werkdagen en de geld-terug-garantie wordt verhoogd tot 50.000 euro; omdat er bij de verrichting van overschrijvingen tussen landen van de eurozone geen wissel ...[+++]




D'autres ont cherché : électroniques sera certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électroniques sera certainement ->

Date index: 2021-12-30
w