Considérant qu'en vertu de l'article 5, § 1, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-êt
re des animaux, les élevages de chiens et de chats qui répondent à la définition donnée à l'article 3, 1. et 2., de cette mêm
e loi, doivent être agréés conformément aux conditions prévues à l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément des élevages de
chiens, élevages de chats, refuges pour animaux, pensions pour animaux et établissements commerciaux pour animaux,
...[+++]et les conditions concernant la commercialisation des animaux, remplacé en partie, à dater du 1 octobre 2007, par l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux; Overwegende dat ingevolge artikel 5, § 1, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming e
n het welzijn van dieren, honden- en kattenkwekerijen die beantwoorden aan de definitie opgenomen in artikel 3, 1. en 2., van deze wet erkend moeten zijn overeenkomstig de voorwaarden van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, dat met ingang van 1 oktober 2007 deels vervangen wordt door het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningvoorwaa
...[+++]rden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren;