Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Billet de valeur faciale élevée
Billet à valeur faciale élevée
Cheptel de valeur génétique élevée
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Numération des éosinophiles élevée
Paranoïa
Pièce de valeur faciale élevée
Pièce à valeur faciale élevée
Pression artérielle élevée
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «élevée doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


pièce à valeur faciale élevée | pièce de valeur faciale élevée

hoge euromunt


billet à valeur faciale élevée | billet de valeur faciale élevée

hoge coupure


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




numération des éosinophiles élevée

aantal eosinofielen verhoogd


cheptel de valeur génétique élevée

koppel van hoge genetische waarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prix : 6.000,00 € Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être adressées dans le mois du présent avis par lettre recommandée au Président du Comité d'acquisition, avenue de Stassart 10, à 5000 Namur (dossier 92003/581/1)

Prijs: 6.000,00 € Eventuele bezwaren of hogere biedingen dienen binnen de maand van publicatie van dit bericht bij aangetekende brief toegestuurd te worden aan de Voorzitter van het Aankoopcomité, avenue de Stassart 10, 5000 Namur (dossier 92003/581/1).


Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être adressées dans le mois du présent avis au Comité d'acquisition d'immeubles de Mons, rue du Joncquois 118, à 7000 Mons.

Eventuele bezwaren of hogere aangebiedingen dienen binnen de maand van dit bericht overgemaakt aan het Ankoopcomite te Bergen, rue du Joncquois 118, 7000 MONS.


Prix : 56.000,00 € Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être adressées dans le mois du présent avis par lettre recommandée au Président du Comité d'acquisition, avenue de Stassart 10, à 5000 Namur (dossier 92138/478/2)

Prijs : 56.000,00 € Eventuele bezwaren of hogere biedingen dienen binnen de maand van dit bericht bij aangetekende brief toegestuurd te worden aan de Voorzitter van het Aankoopcomité, avenue de Stassart 10, 5000 Namur (dossier 92138/478/2)


Prix : 3.000,00 € Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être adressées dans le mois du présent avis par lettre recommandée au Président du Comité d'acquisition, avenue de Stassart 10, à 5000 Namur (dossier 92035/373/1 et 2).

Prijs : 3.000,00 € Eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen de maand van dit bericht bij aangetekende brief toegestuurd te worden aan de Voorzitter van het Aankoopcomité, avenue de Stassart 10, 5000 Namur (ref. 92035/373/1 et 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prix : 6.100,00 µ Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être adressées dans le mois du présent avis par lettre recommandée au Président du Comité d'acquisition, avenue de Stassart 10, à 5000 Namur (dossier 91013/361/1)

Prijs : 6.100,00 µ Eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen de maand van dit bericht bij aangetekende brief toegestuurd te worden aan de Voorzitter van het Aankoopcomité, avenue de Stassart 10, 5000 Namur (dossier 91013/361/1)


Toujours selon les plans de la SNCB, de nouveaux horaires - impliquant sans doute une fréquence plus élevée - doivent entrer en vigueur à partir de décembre 2013.

Nog steeds volgens de plannen van de NMBS, zou er ook vanaf december 2013 een nieuwe dienstregeling in voege moeten treden, met vermoedelijk een verhoogde frequentie.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]


En effet, les pensions en moyenne moins élevées chez les femmes font que ces dernières doivent payer une prime d'assurance proportionnellement plus élevée par rapport à leur pension.

Immers, als vrouwen in verhouding een hogere verzekeringspremie moeten betalen ten opzichte van hun pensioen is dat te wijten aan het gegeven dat de pensioenen van vrouwen gemiddeld lager zijn.


Je ne prétends pas comme l'ancienne sénatrice Nelly Maes que les membres du Parlement européen ont droit à une indemnité bien plus élevée que les parlementaires nationaux parce qu'ils doivent effectuer des tâches bien plus élevées et qui requièrent des efforts nettement plus importants.

Ik beweer niet, zoals gewezen senator Nelly Maes, dat de leden van het Europees Parlement recht hebben op een veel hogere vergoeding dan de nationale parlementsleden omdat ze taken moeten vervullen die veel verhevener zijn en veel meer inspanning vergen.


Cela signifie que la justice doit disposer d'effectifs suffisants pour pouvoir mieux analyser cette sorte de dossiers, qu'elle doit savoir quel dommage l'État subit, que les sections financières des parquets doivent être mieux équipées, que les juges d'instruction doivent être mieux accompagnés et surtout, que les amendes doivent être suffisamment élevées.

Dat betekent dat justitie voldoende mankracht moet hebben om dit soort van dossiers beter te onderzoeken, dat ze moet weten hoe groot de schade is die de overheid lijdt, dat de financiële secties van de parketten beter moeten uitgerust zijn, dat de onderzoeksrechters beter moeten worden begeleid en vooral dat de boetes hoog genoeg moeten zijn.


w