Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élites sociales étaient auparavant " (Frans → Nederlands) :

(15) La préparation des entreprises ferroviaires à une mise en concurrence facultative pour les contrats de service public et la garantie d'un niveau adéquat de protection sociale et de conditions de travail favorables pour le personnel des opérateurs de service public dans les États membres concernés nécessitent une période supplémentaire pour permettre aux entreprises auxquelles ces contrats étaient auparavant attribués directement de procéder à une restructuration interne efficace et durable.

(15) De voorbereiding van spoorwegondernemingen op de facultatieve aanbesteding van openbaredienstcontracten en het waarborgen van een passende sociale bescherming en goede arbeidsvoorwaarden voor het personeel van exploitanten van openbare diensten in de betreffende lidstaten vergt extra tijd om de ondernemingen waaraan in het verleden onderhands contracten zijn gegund in staat te stellen doelmatige en duurzame interne herstructureringsmaatregelen te nemen.


Art. 106. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés dans le secteur des handicapés et dont les frais d'emploi étaient supportés auparavant par les pouvoirs publics dans le cadre du régime du troisième circuit de travail, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 janvier 2006, 17 novembre 2006 et 15 février 2008, le chapitre IV, comprenant les articles 8 et 9, est abrogé.

Art. 106. In het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van personen tewerkgesteld in de gehandicaptensector en wier tewerkstellingskosten voorheen in het stelsel van het derde arbeidscircuit door de overheid gedragen werden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006, 17 november 2006 en 15 februari 2008, wordt hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 8 en 9, opgeheven


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés dans le secteur des handicapes et dont les frais d'emploi étaient supportés auparavant par les pouvoirs publics dans le cadre du régime du troisième circuit de travail ;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van personen tewerkgesteld in de gehandicaptensector en wier tewerkstellingskosten voorheen in het stelsel van het derde arbeidscircuit door de overheid gedragen werden;


Auparavant, les demandeurs d’asile étaient accueillis en structure d’accueil pendant la première phase de la procédure d’asile et une fois leur demande recevable, ils avaient le droit à l’aide financière et émargeaient dès lors au centre public d'action sociale (CPAS).

Vroeger werden asielzoekers opgevangen in een opvangcentrum tijdens de eerste fase van hun asielprocedure. Zodra hun aanvraag ontvankelijk bleek, hadden zij recht op financiële bijstand en moesten ze zich wenden tot het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW).


- (NL) Monsieur le Président, le Liberia et la Sierra Leone, des pays dont les élites sociales étaient auparavant très influencés par les traditions américaines et européennes, ont désormais transposé les aspects les plus primitifs de l’histoire africaine.

– Voorzitter, Liberia en Sierra Leone zijn veranderd van landen, waar de maatschappelijke elite zeer sterk werd gedomineerd door Amerikaanse en Europese tradities, in landen die de meest primitieve delen van de geschiedenis van Afrika opnieuw tot actualiteit hebben gemaakt.


Désormais, les travailleurs occasionnels du secteur de l'industrie hôtelière sont soumis à tous les régimes de sécurité sociale, en ce compris les vacances annuelles dont ils étaient auparavant exclus.

De gelegenheidswerknemers van de sector van het hotelbedrijf zijn voortaan onderworpen aan alle socialezekerheidsregelingen, met inbegrip van de jaarlijkse vakantie waaruit ze voorheen waren uitgesloten.


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés dans le secteur des handicapés et dont les frais d'emploi étaient supportés auparavant par les pouvoirs publics dans le cadre du régime du troisième circuit de travail, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand des 27 janvier 2006 et 17 novembre 2006;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van het loon tewerkgesteld in de gehandicaptensector en wier tewerkstellingskosten voorheen in het stelsel van het derde arbeidscircuit door de overheid gedragen werden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 en 17 november 2006;


Le rapporteur pour avis a constaté que l'actuelle proposition de directive - dans une plus large mesure que précédemment - indiquait que les conventions collectives n'étaient pas laissées de côté ou mises hors jeu et que le terme "protection sociale" avait une plus forte signification qu'auparavant.

De rapporteur heeft vastgesteld dat het huidige voorstel voor een richtlijn - in grotere mate dan daarvoor - vastlegt dat lopende collectieve overeenkomsten niet mogen worden gepasseerd of terzijde gestelde en dat de term "social protection" een sterkere plaats heeft gekregen dan vroeger.


Dans le cas de la promotion sociale, l'article 52 de la loi du 27 décembre 1973 prévoyait que pour être nommé au grade de maréchal des logis chef, il fallait avoir suivi avec succès un cycle de formation dont les conditions d'admission et les modalités étaient fixées par l'arrêté royal du 2 avril 1976 relatif à l'accession des sous-officiers d'élite et supérieurs de gendarmerie au grade de sous-lieutenant de gendarmerie et à l'acce ...[+++]

In het geval van sociale promotie bepaalde artikel 52 van de wet van 27 december 1973 dat om benoemd te worden tot opperwachtmeester men met vrucht een opleidingscyclus diende te hebben gevolgd waarvan de toelatingsvoorwaarden en de nadere regelen werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 2 april 1976 betreffende de bevordering van keur- en hoofdonderofficieren van de rijkswacht tot de graad van onderluitenant van de rijkswacht en van lagere onderofficieren van de rijkswacht tot de graad van opperwachtmeester van de rijkswacht.


En confrontant par exemple les données de GOTOT-IN et de LIMOSA avec les données de DIMONA et de la DMFA, on peut détecter si des travailleurs venant de l'étranger n'étaient pas auparavant assujettis au régime de sécurité sociale belge (ce qui serait incontestablement une violation des conditions de détachement).

Door bijvoorbeeld de gegevens van GOTOT-IN en van LIMOSA te vergelijken met de gegevens van DIMONA en van de DMFA, kan men uitmaken of de werknemers uit het buitenland voordien niet onderworpen waren aan de Belgische socialezekerheidsregeling (wat zeker een schending van de detacheringsvoorwaarden zou zijn).


w