Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision d'éloignement
Décision d’éloignement
Expulsion
Expulsion administrative
Expulsion du territoire
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Mesure administrative d'éloignement du territoire
Mesure d'éloignement
Provoquée par un orage éloigné
RAA
Rapport
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport d'activité
Refoulement à la frontière
Résultant directement d'un orage
éloignement
éloignement administratif
étage abonnés éloignés
étage de commutation distant
étage de commutation éloigné

Traduction de «éloignement par rapport » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision d'éloignement | mesure d'éloignement

uitwijzingsmaatregel | uitzettingsmaatregel | verwijderingsmaatregel


éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]


étage abonnés éloignés | étage de commutation distant | étage de commutation éloigné

niveau van op afstand schakelen


éloignement administratif | mesure administrative d'éloignement du territoire

verwijdering op last van de overheid


signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


inondation:cataclysmique, due à la fonte des neiges | provoquée par un orage éloigné | résultant directement d'un orage |

overstroming | direct gevolg van storm | overstroming | door massaal smelten van sneeuw | overstroming | ontstaan door storm op afstand


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]




fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces informations sont trop complexes et ne sauraient dès lors servir de réponse à cette question (il est question d'environ 120 nationalités). Elles sont néanmoins disponibles, à savoir: - pour l'ensemble des centres et qu'il vous est loisible de consulter dans les rapports annuels de l'OE: par nationalité, un top 5 des maintiens et des éloignements; - dans les rapports annuels de chaque centre, vous trouverez une répartition par ...[+++]

Deze informatie is te omslachtig om als antwoord op deze vraag te geven (dit betreft een 120-tal nationaliteiten), maar is weldegelijk beschikbaar, namelijk: - centrum overkoepelend en door u te consulteren in de jaarverslagen van de DVZ: per nationaliteit een top 5 van de vasthoudingen en de verwijderingen. - in de jaarverslagen van elk centrum kan men een overzicht per nationaliteit vinden van de opsluitingen en de verwijderingen (zie art 135 KB 2/8/2002)


Art. 195. Dans l'article 59, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 1°, les mots "une décision passée" sont remplacés par les mots "un jugement ou un arrêt passé"; b) dans le 1°, les mots "visé à l'article 9, § 1, 1°, " sont insérés entre les mots "ou un crime" et les mots "pendant le déroulement"; c) dans le 4°, les mots "de l'assistant de justice" sont remplacés par les mots "du service compétent des Communautés"; d) dans le 5°, les mots "à l'assistant de justice" sont remplacés par les mots "au service compétent des Communautés"; e) dans le 6°, les mots "sur la base d'un rapport médical" sont insérés entre les mo ...[+++]

Art. 195. In artikel 59 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "gegane beslissing" vervangen door de woorden "gegaan vonnis of arrest"; b) in de bepaling onder 1° worden de woorden "zoals bedoeld in artikel 9, § 1, 1°, " ingevoegd tussen de woorden "of een wanbedrijf" en de woorden "heeft gepleegd"; c) in de bepaling onder 4° wordt het woord "justitieassistent" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst van de Gemeenschappen"; d) in de bepaling onder 5°, wordt het woord "justitieassistent" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst van de Gemeenschappen"; e) in de bepaling onder 6° worden de woorden "op grond van een medisch verslag" ingevoegd tussen de woorden"wanneer er" en het ...[+++]


Je tiens à préciser à l'honorable membre que cette information peut être retrouvée dans les rapports annuels de l'Office des Étrangers. 1. Le nombre de maintiens (=premiers enfermements: donc, pas les transferts de personnes entre les centres) dans les centres fermés et le nombre d'éloignements (= les rapatriements vers les pays d'origine, les reprises bilatérales et dans le cadre de Dublin, le retour volontaire avec l'OIM et les refoulements à la fro ...[+++]

Ik wens het geachte lid er op te wijzen dat deze informatie kan gevonden worden in de jaarverslagen van de Dienst Vreemdelingenzaken. 1. Het aantal vasthoudingen (= de eerste opsluiting: dus niet de overdracht van personen tussen de centra) in de gesloten centra en het aantal verwijderingen (= de repatriëringen naar het land van herkomst, de bilaterale en Dublinovernames, het vrijwillig vertrek via IOM en de terugdrijvingen aan de grens): 2.


3. Vous trouverez ci-dessous le nombre de décisions prises par l'OE (laisser disposer, ordres de quitter le territoire et maintiens en vue d'un éloignement du territoire) en réaction aux rapports administratifs reçus à la suite d'embarquements dans des véhicules sur des aires de repos: Cependant, l'OE n'établit pas de lien entre les données des arrestations et celles des éloignements.

3. Hieronder vindt u het aantal door DVZ genomen beslissingen (laten beschikken, bevel het grondgebied te verlaten en vasthoudingen met het oog op verwijdering van het grondgebied) als reactie op de administratieve verslagen ontvangen naar aanleiding van inklimming op randparkings: De DVZ heeft echter geen link tussen de gegevens van de arrestaties en deze van de verwijderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici, dans le grandes lignes, les éléments susceptibles d'être améliorés selon le rapport d'évaluation de l'époque : – la définition de la violence dans le couple ; – le modèle de procès-verbal d'audition ; – les mesures prises à l'égard de la victime ; – les éléments de preuve ; – la formation, la sensibilisation et la responsabilisation ; – le rôle des maisons de justice et les problèmes relatifs à la probation prétorienne ; – la collaboration entre les services de police / le parquet et les services d'aide ; – la création d'instruments légaux pour ...[+++]

Hieronder worden de grote lijnen meegegeven die, volgens het toenmalige evaluatieverslag, voor verbetering vatbaar waren : – de definitie van partnergeweld ; – het model proces-verbaal voor verhoor ; – de maatregelen ten opzichte van het slachtoffer ; – de bewijselementen ; – opleiding, sensibilisatie en responsabilisering ; – de rol van de justitiehuizen en de problemen rond praetoriaanse probatie ; – samenwerking politie / parket en hulpverlening ; – het creëren van wettige instrumenten om de dader uit het huis te kunnen zetten ; – de beschikbare middelen ; – de beschikbare plaatsen voor dader- en slachtofferbegeleiding, opvan ...[+++]


Alors qu'on parlait de 1997 à 1999 de l'« Évaluation de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers » (voir rapports nº 1-768/1 à 4) l'on changea de libellé en 1999 en donnant comme titre au rapport nº 2-112/1 et 2 « La politique gouvernementale à l'égard de l'immigration », titre repris d'ailleurs dans le présent rapport.

Van 1997 tot 1999 heette het « Evaluatie van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen » (zie verslagen nrs. 1-768/1 tot 4). In 1999 kreeg het verslag (nr. 2-112/1 en 2) de titel « Het regeringsbeleid met betrekking tot de immigratie », net als het voorliggende verslag trouwens.


Alors qu'on parlait de 1997 à 1999 de l'« Évaluation de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers » (voir rapports nº 1-768/1 à 4) l'on changea de libellé en 1999 en donnant comme titre au rapport nº 2-112/1 et 2 « La politique gouvernementale à l'égard de l'immigration », titre repris d'ailleurs dans le présent rapport.

Van 1997 tot 1999 heette het « Evaluatie van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen » (zie verslagen nrs. 1-768/1 tot 4). In 1999 kreeg het verslag (nr. 2-112/1 en 2) de titel « Het regeringsbeleid met betrekking tot de immigratie », net als het voorliggende verslag trouwens.


De manière générale, que le gouvernement tienne compte des recommandations émises par la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat dans son rapport du 23 juin 1998 évaluant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, et fasse trimestriellement rapport au Sénat sur l'évolution de la situation.

Dat de regering in het algemeen rekening houdt met de aanbevelingen van de commissie voor de Binnenlandse en de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat in haar verslag van 23 juni 1998 waarin een evaluatie wordt gegeven van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en dat zij om de drie maanden aan de Senaat verslag uitbrengt over de verdere ontwikkelingen met betrekking tot asielzoekers.


­ Détermination du forfait octroyé en fonction de l'éloignement du domicile par rapport au lieu de travail.

­ Bepaling van het forfait volgens de afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling.


de Mme Elke Sleurs au secrétaire d'État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées sur « le dernier rapport annuel du Fonds des maladies professionnelles relatif à l'éloignement du lieu de travail pour cause de maternité » (n 5-1787)

van mevrouw Elke Sleurs aan de staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap over " het meest recente jaarverslag van het Fonds voor beroepsziekten voor wat de verwijdering van de werkvloer wegens zwangerschap betreft" (nr. 5-1787)


w