Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élèves mineurs séjournant illégalement " (Frans → Nederlands) :

Pour les élèves mineurs séjournant illégalement sur le territoire tels que visés à l'article 79bis du décret "Missions" du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, et pour les élèves considérés comme primo-arrivants en vertu de l'article 2, § 1, du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, il est attribué pour chaque variable intervenant dans la construction de l'indice socio-écono ...[+++]

Voor de minderjarige leerlingen die onwettelijk op het grondgebied verblijven zoals bedoeld in artikel 79bis van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, en voor de leerlingen die als nieuwkomers worden beschouwd krachtens artikel 2, § 1, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, wordt voor elke variabele die bijdraagt tot de vaststelling van het socio-ec ...[+++]


Nous songeons ici aux personnes disposant d'un titre de séjour, aux mineurs séjournant illégalement avec leurs parents dans le Royaume en vertu d'un arrêté royal du 24 juin 2004, aux personnes dont la demande d'asile a été rejetée ainsi qu'aux personnes qui ont engagé une procédure d'appel devant le Conseil d'État mais qui n'ont que peu ou pas de chances d'obtenir un droit de séjour.

We denken hier aan personen die beschikken over een verblijfstitel, minderjarigen die samen met hun ouders illegaal in het Koninkrijk verblijven krachtens een koninklijk besluit van 24 juni 2004, personen van wie de asielaanvraag werd afgewezen en personen in beroep bij de Raad van State, maar die weinig tot geen kans maken om een recht op verblijf te verkrijgen.


Nous songeons ici aux personnes disposant d'un titre de séjour, aux mineurs séjournant illégalement avec leurs parents dans le Royaume en vertu d'un arrêté royal du 24 juin 2004, aux personnes dont la demande d'asile a été rejetée ainsi qu'aux personnes qui ont engagé une procédure d'appel devant le Conseil d'État mais qui n'ont que peu ou pas de chances d'obtenir un droit de séjour.

We denken hier aan personen die beschikken over een verblijfstitel, minderjarigen die samen met hun ouders illegaal in het Koninkrijk verblijven krachtens een koninklijk besluit van 24 juni 2004, personen van wie de asielaanvraag werd afgewezen en personen in beroep bij de Raad van State, maar die weinig tot geen kans maken om een recht op verblijf te verkrijgen.


Nous songeons ici aux personnes disposant d'un titre de séjour, aux mineurs séjournant illégalement avec leurs parents dans le Royaume en vertu d'un arrêté royal du 24 juin 2004, aux personnes dont la demande d'asile a été rejetée ainsi qu'aux personnes qui ont engagé une procédure d'appel devant le Conseil d'État mais qui n'ont que peu ou pas de chances d'obtenir un droit de séjour.

We denken hier aan personen die beschikken over een verblijfstitel, minderjarigen die samen met hun ouders illegaal in het Koninkrijk verblijven krachtens een koninklijk besluit van 24 juni 2004, personen van wie de asielaanvraag werd afgewezen en personen in beroep bij de Raad van State, maar die weinig tot geen kans maken om een recht op verblijf te verkrijgen.


Pour l'année 2015, le montant de l'intervention de l'État dans les frais médicaux pour les personnes séjournant illégalement dans le Royaume s'élève à 45.508.547 euros.

Het bedrag met betrekkint tot 2015 inzake de Staatstussenkomst in de medische kosten voor personen die illegaal in het Rijk verblijven betreft 45.508.547 euro.


Vous avez annoncé la fermeture du centre de retour de Holsbeek destiné à accueillir les familles avec enfants mineurs qui séjournent illégalement sur le territoire belge.

U liet weten dat het terugkeercentrum in Holsbeek, waar gezinnen met minderjarige kinderen die illegaal op het Belgische grondgebied verblijven, worden opgevangen, de deuren zou sluiten.


Lorsque les parents ne sont pas en mesure d'assumer leur devoir d'entretien et que l'état de besoin a été constaté par un CPAS conformément à l'article 57, § 2, 2º, de la loi du 2 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, l'Agence est compétente pour l'accueil des enfants mineurs et des parents qui séjournent illégalement sur le territoire.

Wanneer de ouders niet bij machte zijn hun onderhoudsplicht te vervullen en hun behoeftigheid werd vastgesteld door een OCMW overeenkomstig de bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor de opvang van de minderjarigen en van hun illegaal op het grondgebied verblijvende ouders.


4. Selon l'arrêté royal du 24 juin 2004 visant à fixer les conditions et modalités pour l'octroi d'une aide matérielle à un étranger mineur qui séjourne avec ses parents illégalement dans le Royaume, l'état d'indigence est primordial.

4. Volgens het koninklijk besluit van 24 juni 2004 met betrekking tot het verlenen van materiële hulp aan een minderjarige vreemdeling die met zijn ouders illegaal in het land verblijft, staat de behoeftigheid centraal.


1. Il s'impose tout d'abord de rappeler qu'il incombe au CPAS, en application de la mission qui lui est confiée aux termes de la loi organique des CPAS du 8 juillet 1976 (article 57) et de l'arrêté royal du 24 juin 2004 visant à fixer les conditions et modalités pour l'octroi d'une aide matérielle à un étranger mineur qui séjourne avec ses parents illégalement dans le Royaume de vérifier si les conditions posées à la possibilité de bénéficier d'une aide matérielle à charge de Fedasil sont réunies.

1. Het is in de eerste plaats aangewezen eraan te herinneren dat het aan het OCMW toekomt te verifiëren of aan de voorwaarden die gesteld worden om te kunnen genieten van een materiële hulp ten laste van Fedasil, werd voldaan. Dit in toepassing van de opdracht die hen werd toevertrouwd in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (artikel 57) en het koninklijk besluit van 24 juni 2004 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten voor het verlenen van materiële hulp aan een minderjarige vreemdeling die met zijn ouders illegaal in het Rijk verblijft.


Le 24 juin 2004, un arrêté royal détermine les conditions des modalités pour l'octroi d'assistance matérielle aux mineurs étrangers accompagnés des parents séjournant illégalement dans le royaume.

Op 24 juni 2004 verscheen hierover een koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten voor het verlenen van materiële hulp aan een minderjarigen vreemdeling die met zijn ouders illegaal in het Rijk verblijft.


w