Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élèves socio-économiquement défavorisés » (Français → Néerlandais) :

Les élèves provenant d’un milieu socio-économique défavorisé sont surreprésentés dans le groupe d’élèves affichant de faibles résultats générant un risque de transmission de la pauvreté et de l’exclusion sociale de génération à génération

Leerlingen met een lage sociaaleconomische achtergrond zijn oververtegenwoordigd in de groep zwak presterende leerlingen, met het risico dat armoede en sociale uitsluiting van generatie op generatie worden overgedragen.


Toutefois, les subventions Erasmus et Leonardo da Vinci n’étaient pas toujours suffisantes pour permettre la participation de personnes issues de milieux socio-économiques défavorisés.

De Erasmus- en Leonardo da Vinci-beurzen waren echter niet altijd toereikend om mensen uit lagere sociaaleconomische groepen in de gelegenheid te stellen om deel te nemen.


L’éducation et l’accueil de la petite enfance constituent un moyen non négligeable de lutte contre le décrochage scolaire, un phénomène étroitement lié aux milieux socio-économiques défavorisés.

OOJK vormt een belangrijk middel om voortijdig schoolverlaten terug te dringen, een verschijnsel dat nauw samenhangt met een sociaaleconomische achterstandssituatie.


Au § 2º, remplacer les mots « en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés » par les mots « pour les revenus les plus faibles, à savoir ceux qui s'élèvent à 50 000 francs brut par mois au maximum, majorés de 5 000 francs par personne à charge ».

In het 2º van dit artikel de woorden « , inzonderheid voor de sociaal-economisch achtergestelde bevolkingsgroepen » vervangen door de woorden « de zwakste inkomens, zijnde deze de inkomens van maximaal 50 000 frank bruto per maand, vermeerderd met 5 000 frank per persoon ten laste ».


Au § 2º, remplacer les mots « en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés » par les mots « pour les revenus les plus faibles, à savoir ceux qui s'élèvent à 50 000 francs brut par mois au maximum, majorés de 5 000 francs par personne à charge ».

In het 2º van dit artikel de woorden « , inzonderheid voor de sociaal-economisch achtergestelde bevolkingsgroepen » vervangen door de woorden « de zwakste inkomens, zijnde deze de inkomens van maximaal 50 000 frank bruto per maand, vermeerderd met 5 000 frank per persoon ten laste ».


Au § 1 proposé, insérer après les mots « caractéristique physique », les mots « l'appartenance à un groupe socio-économiquement défavorisé ».

In de voorgestelde § 1, na de woorden « of een fysieke eigenschap » de woorden « het behoren tot een sociaal-economisch achtergestelde groep » toevoegen.


Au § 2 proposé, insérer après les mots « caractéristique physique », les mots « l'appartenance à un groupe socio-économiquement défavorisé ».

In de voorgestelde § 2, na de woorden « of een fysieke eigenschap » de woorden « het behoren tot een sociaal-economisch achtergestelde groep » toevoegen.


Les élèves issus d'un milieu socio-économique défavorisé et/ou les élèves d'origine immigrée, notamment ceux qui parlent une autre langue que celle du pays d'accueil, sont beaucoup plus exposés à des difficultés scolaires.

Leerlingen met een kansarme sociaal-economische achtergrond en/of een migrantenachtergrond, vooral degenen die een andere taal spreken dan die van het gastland, lopen veel meer het risico om op school ondermaats te presteren.


Mettre en place des stratégies nationales ou développer celles qui existent pour améliorer les performances des élèves en lecture, en mathématiques et en sciences, en accordant une attention particulière aux enfants issus d'un milieu socio-économique défavorisé.

Strategische nationale benaderingen vast te stellen of verder te ontwikkelen ter verbetering van de prestaties van de leerlingen op het gebied van lezen, wiskunde en de exacte vakken, met bijzondere aandacht voor leerlingen met een kansarme sociaal-economische achtergrond.


a) En matière d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant des mesures visant à généraliser et assouplir l'accès au régime de l'assurance de soins de santé en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés, en exécution des articles 11, 2º, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, a apporté quelques modifications dans l'assurance soins de santé, ayant pour but de simplifier la réglementation et d'augmenter l'accès et de la maintenir financièrement accessible.

a) Inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering heeft het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende maatregelen om de toegang tot de regeling inzake verzekering voor geneeskundige verzorging te veralgemenen en te versoepelen, in het bijzonder voor de sociaal achtergestelde groepen, ter uitvoering van de artikelen 11, 2º, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, een aantal wijzigingen aangebracht aan de verzekering voor de geneeskundige verzorging, met als doelstelling de reglementering eenvoudiger te maken en de toegankelijkheid en de betaalbaa ...[+++]


w