Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de rangement d’éléments d'assistance
Carences en autres éléments nutritionnels
Chef de l'opposition
Fondement des motifs d'opposition
Lanthanide
Mutisme sélectif
Métal des terres rares
Métaux des terres rares
Opposition politique
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Scandium
Terres rares
Yttrium
élément
élément d'opposition
élément de construction
élément de force contre-électromotrice
élément de machine
élément de mécanique général
élément de terre rare
élément général de machine
élément mécanique

Traduction de «élément d'opposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élément de force contre-électromotrice | élément d'opposition

tegencel


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

onderdeel






Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs re ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Carences en autres éléments nutritionnels

deficiëntie van overige voedingselementen


boîte de rangement d’éléments d'assistance

aangepaste opbergdoos voor componenten


terres rares [ élément de terre rare | lanthanide | métal des terres rares | métaux des terres rares | scandium | yttrium ]

zeldzaam aardmetaal [ lanthanide | scandium | yttrium | zeldzaam aardelement | zeldzame aarde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour l'application de l'article 14, § 1, une déclaration d'opposition concernant la demande de protection est recevable uniquement si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la mention traditionnelle proposée ne répond pas à la définition de l'article 2, 20°; 2° les exigences de l'article 47 ou de l'article 48 ne sont pas respectées; 3° la mention traditionnelle proposée est devenue générique; 4° l'enregistrement de la mention traditionnelle proposée est contraire à l'article 41, § 3, ou à l'article 42, § 1, ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 14, § 1 is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde traditionele aanduiding niet aan de in artikel 2, 20 °, bedoelde definitie voldoet; 2° de voorschriften van artikel 47 of van artikel 48 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde traditionele aanduiding generiek is geworden; 4° de registratie van de voorgestelde traditionele aanduiding strijdig is met artikel 41, § 3, of met artikel 42, § 1, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 607/2009.


Pour l'application de l'article 14, § 1, visé à l'article 50, § 1, une déclaration d'opposition concernant la demande de protection est recevable uniquement si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la mention d'exploitation proposée ne répond pas à la définition de l'article, 19°; 2° les exigences de l'article 47 ne sont pas respectées; 3° la mention d'exploitation proposée est devenue générique; 4° l'enregistrement de la mention d'exploitation proposée est contraire, mutatis mutandis, à l'article 41, § 3, ...[+++]

Voor de toepassing van het in artikel 50, § 1, bedoelde artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde bedrijfsaanduiding niet aan de in artikel 19 bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 47 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde bedrijfsaanduiding generiek is geworden; 4° de registratie van de voorgestelde bedrijfsaanduiding mutatis mutandis strijdig is met artikel 41, § 3, of artikel 42, § 1, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 607/2009.


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination proposée porte préjudice ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]


Un problème bien connu en matière d'aide juridique de deuxième ligne consiste dans le recours quasi systématique à l'opposition, à la procédure en appel et/ou au pourvoi en cassation par certains avocats pro deo qui recopient tout simplement leurs conclusions sans ajouter d'éléments neufs, ou très peu, à leur argumentation.

Een gekend probleem op het vlak van tweedelijnsbijstand betreft het quasi-automatisch instellen door bepaalde pro deo-advocaten van verzet, hoger beroep en/of cassatie, waarbij de besluiten vrij klakkeloos worden gekopieerd en er geen of weinig nieuwe elementen aan de argumentatie worden toegevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans un nombre de cas précisés dans la Constitution hongroise l'appui d'une majorité des deux tiers des parlementaires est requise, par exemple pour la modification de la Constitution et des "lois cardinales" (l'équivalent de nos lois organiques), l'élection du Chef de l'Etat, la nomination des membres de la Cour constitutionnelle, ou encore le déploiement de militaires dans le cadre d'opérations militaires internationales Il convient de prendre les éléments suivants en considération: - La plupart des observateurs de la scène politique hongroise, estiment qu'il n'entre pas dans les intentions du gouvernement hongrois de présen ...[+++]

De Hongaarse grondwet stelt dat in een aantal gevallen een tweederdemeerderheid nodig is, bv voor herzieningen van de grondwet en de "kardinale wetten" (te vergelijken met onze organieke wetten), de verkiezing van het staatshoofd, de benoeming van de leden van het Grondwettelijk Hof of de ontplooiing van militairen bij internationale operaties. Met volgende elementen dient rekening gehouden te worden: - Het merendeel van de waarnemers van het Hongaarse politieke leven meent dat de regering niet de bedoeling heeft de grondwet weldra opnieuw ingrijpend te wijzigen, aangezien dat sinds 2010 al 5 keer gebeurd is. - Het valt af te wachten of de heterogene oppositie, met name ...[+++]


Par ailleurs, étant donné que seule l'opposition du parquet empêche le demandeur de devenir belge ­ par hypothèse il remplit les conditions de l'acquisition de la nationalité par simple déclaration ­, il est logique de limiter l'enquête ordonnée par la Chambre des représentants aux éléments qui fondent l'opposition et aux éléments qu'invoque le demandeur dans sa réponse.

Aangezien alleen het verzet van het parket belet dat de aanvrager Belg wordt ­ er wordt verondersteld dat hij voldoet aan de voorwaarden om de Belgische nationaliteit te verkrijgen met een gewone verklaring ­ is het ook logisch dat het door de Kamer bevolen onderzoek beperkt blijft tot die punten waarop het verzet is gebaseerd en tot die gegevens die de aanvrager in zijn memorie van antwoord aanvoert.


Par ailleurs, étant donné que seule l'opposition du parquet empêche le demandeur de devenir belge ­ par hypothèse il remplit les conditions de l'acquisition de la nationalité par simple déclaration ­, il est logique de limiter l'enquête ordonnée par la Chambre des représentants aux éléments qui fondent l'opposition et aux éléments qu'invoque le demandeur dans sa réponse.

Aangezien alleen het verzet van het parket belet dat de aanvrager Belg wordt ­ er wordt verondersteld dat hij voldoet aan de voorwaarden om de Belgische nationaliteit te verkrijgen met een gewone verklaring ­ is het ook logisch dat het door de Kamer bevolen onderzoek beperkt blijft tot die punten waarop het verzet is gebaseerd en tot die gegevens die de aanvrager in zijn memorie van antwoord aanvoert.


a) II y a lieu de consacrer un paragraphe à l'opposition de l'enfant majeur ou mineur émancipé, qui est une condition de recevabilité, et un autre paragraphe à l'opposition (et non au « refus ») de l'enfant mineur non émancipé et de l'auteur à l'égard duquel sa filiation est établie, qui est un élément de fond et non de recevabilité.

a) Er dient een paragraaf te worden gewijd aan het verzet van het meerderjarige kind of van de ontvoogde minderjarige, dat een ontvankelijkheidsvoorwaarde vormt, en een andere paragraaf aan het verzet (en niet de « weigering ») van een minderjarig kind dat niet ontvoogd is en van de ouder ten aanzien van wie zijn afstamming vaststaat, dat de grond van de zaak betreft en niet de ontvankelijkheid.


« Si le demandeur a fait, conformément à l'article 12bis, une déclaration, faisant par ailleurs l'objet d'une opposition dont la mainlevée n'a pas été prononcée, la Chambre des représentants ne peut faire procéder à une enquête que sur les motifs qui ont fondé l'opposition et sur les éléments invoqués à l'appui de la demande de naturalisation.

« Indien de aanvrager overeenkomstig artikel 12bis een verklaring heeft afgelegd waartegen verzet is gedaan dat niet is opgeheven, kan de Kamer van volksvertegenwoordigers geen onderzoek laten uitvoeren dan over de redenen waarop het verzet is gegrond en over de gegevens die zijn aangevoerd tot staving van de naturalisatieaanvraag.


Il s'agit de l'opposition du Royaume-Uni à l'adoption à la majorité qualifiée par le Conseil (et non à l'unanimité) des dispositions relatives à la suspension de l'aide financière en cas de violation d'un des éléments essentiels du règlement (dont les droits de l'homme) ainsi que du conflit entre la Grèce et la Turquie qui a eu pour conséquence l'opposition de la Grèce à tout type de coopération financière avec la Turquie (aide au titre de l'Union douanière et programme MEDA).

Een en ander heeft te maken met het verzet van het Verenigd Koninkrijk tegen de goedkeuring met een bijzondere meerderheid (en niet met eenparigheid van stemmen) van de bepalingen betreffende de schorsing van de financiële hulp in geval van overtreding van een van de essentiële punten van de verordening (onder meer die betreffende de mensenrechten) alsook met het Grieks-Turkse geschil als gevolg waarvan Griekenland zich verzet tegen enigerlei vorm van financiële samenwerking met Turkije (steunmaatregelen op grond van de Douane-unie en MEDA-programma).


w