Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments clairement distincts » (Français → Néerlandais) :

1. Le passeport phytosanitaire prend la forme d'une étiquette distincte, imprimée sur tout support permettant l'impression des éléments visés au paragraphe 2, pour autant qu'il soit clairement distinct de toute autre information ou étiquette pouvant figurer sur le même support.

1. Het plantenpaspoort heeft de vorm van een apart etiket dat wordt aangebracht op een ondergrond die geschikt is om de in lid 2 bedoelde elementen op af te drukken, op voorwaarde dat het plantenpaspoort duidelijk te onderscheiden is van andere informatie of andere etiketten die ook op die ondergrond kunnen worden aangebracht.


L'amendement nº 128 vise à compléter l'article 577-3 par l'alinéa suivant: « Si l'indivision principale comprend plus de vingt lots, l'acte de base peut prévoir la création de sous-indivisions par immeuble dans un groupe d'immeubles ou, si un immeuble comporte une séparation physique en éléments clairement distincts, par élément de cet immeuble.

Amendement nr. 128 strekt ertoe artikel 577-3 aan te vullen met het volgende lid « De basisakte kan ingeval de hoofdvereniging bestaat uit meer dan twintig kavels, voorzien in de vorming van deelverenigingen per gebouw bij een groep van gebouwen of ingeval in een gebouw een fysieke verdeling in duidelijk te onderscheiden onderdelen aanwezig is, per onderdeel van het gebouw.


La sous-indivision est créée par immeuble dans un groupe d'immeubles ou, si un immeuble comporte une séparation physique en éléments clairement distincts, par élément de cet immeuble.

De deelvereniging bestaat dan per gebouw bij een groep van gebouwen of per onderdeel van een gebouw, indien in een gebouw een fysieke verdeling bestaat in duidelijk onderscheiden onderdelen.


Mme Taelman précise que l'amendement vise surtout à introduire le critère matériel: plus de vingt lots dans un groupe d'immeubles ou, dans un immeuble, une séparation physique en éléments clairement distincts.

Mevrouw Taelman preciseert dat de bedoeling van het amendement vooral is de materiële criteria in te voegen, met name meer dan twintig kavels bij een groep van gebouwen of, bij een gebouw, een fysieke verdeling in duidelijk te onderscheiden onderdelen.


3. Toute personne qui communique des renseignements ou des observations en vertu des articles 8, 9, 12 ou 14 indique clairement les éléments considérés comme confidentiels, justification à l'appui, et fournit une version non confidentielle distincte dans le délai fixé par l'Agence ou la Commission.

3. Eenieder die op grond van de artikelen 8, 9, 12, of 14 informatie of opmerkingen indient, vermeldt duidelijk welk materiaal als vertrouwelijk moet worden beschouwd, met opgave van de redenen, en verschaft binnen een door het bureau of de Commissie vastgestelde termijn een niet-vertrouwelijke versie.


Dans ce but, le nom, la marque, le symbole ou tout autre élément distinctif du produit ou service doivent être présentés sous un aspect clairement distinct de celui utilisé pour les produits du tabac».

Te dien einde moeten de naam, het merk, het symbool of enig ander onderscheidend teken van het product of de dienst worden gepresenteerd in een duidelijk andere vorm dan die van het tabaksproduct».


Dans ce but, le nom, la marque, le symbole ou tout autre élément distinctif du produit ou service doivent être présentés sous un aspect clairement distinct de celui utilisé pour les produits du tabac».

Te dien einde moeten de naam, het merk, het symbool of enig ander onderscheidend teken van het product of de dienst worden gepresenteerd in een duidelijk andere vorm dan die van het tabaksproduct».


Il s’agit d’une enquête à part, qui porte sur un produit clairement distinct et se fonde sur les éléments propres à l’affaire.

Het betreft een op zichzelf staand onderzoek dat betrekking heeft op een duidelijk verschillend product en is gebaseerd op het bewijsmateriaal in de betrokken zaak.


1. Au plus tard un an après le début de chaque période comptable indiquée à l'annexe I, les États membres établissent et transmettent à la Commission des plans d'action UTCATF, sous la forme d'un document distinct ou, si disponible, comme un élément clairement identifiable de leur stratégie nationale de développement à faible production de composés carbonés, destinés à limiter ou réduire les émissions et à entretenir ou renforcer les absorptions résultant des activités visées à l'article 3, paragraphe 1.

1. Uiterlijk één jaar na het begin van elke in bijlage I genoemde boekhoudperiode stellen de lidstaten actieplannen voor de LULUCF-sector vast, als afzonderlijk document of, in voorkomend geval, als onderdeel van hun nationale koolstofarme ontwikkelingsstrategieën, teneinde emissies te beperken of te verminderen en verwijderingen te handhaven of te vergroten als gevolg van de in artikel 3, lid 1, genoemde activiteiten, en dienen ze deze in bij de Commissie.


(61 ter) Afin de concilier la nécessité de disposer de programmes opérationnels concis définissant clairement les engagements de l'État membre et la nécessité de prévoir une certaine souplesse permettant de s'adapter à l'évolution de la situation, une distinction devrait être établie entre les éléments essentiels du programme opérationnel qui sont soumis à une décision de la Commission et d'autres éléments qui ne font pas l'objet d ...[+++]

(61 ter) Om de noodzaak van beknopte operationele programma's met duidelijke verplichtingen voor de lidstaat te verzoenen met de noodzaak van flexibiliteit met het oog op aanpassing aan veranderende omstandigheden, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de essentiële elementen van het operationele programma, waarover de Commissie een besluit moet nemen, en andere elementen, waarover geen Commissiebesluit hoeft te worden genomen en die gewijzigd kunnen worden door de lidstaat.


w