Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éléments dont vous pouvez déjà nous " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, vu l'importance du dossier, pouvez-vous me dire quels sont les éléments dont vous pouvez déjà nous informer ?

Gelet op het belang van het dossier zou ik u toch willen vragen over welke elementen u al beschikt om ons te informeren.


2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?

2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?


2. a) Le projet a-t-il déjà été évalué? b) Dans l'affirmative, quels sont les éléments évalués et pouvez-vous les commenter?

2. a) Werd dit project reeds geëvalueerd? b) Zo ja, op basis van welke zaken werd dit geëvalueerd en kan u dit toelichten?


Parmi les principales mesures du Plan, nous pouvons souligner l'élargissement de l'enregistrement des présences sur les chantiers; l'obligation du "Construbadge"; la limitation du nombre de sous-traitants; la mise en place, pour le 1er septembre, d'un point de contact central pour la fraude sociale; des concertations avec les autorités régionales; une campagne de sensibilisation; la baisse de coûts salariaux dans le secteur de la construction afin d'améliorer la compétitivité de nos entreprises; etc. 1. Parmi les 40 mesures du "Plan pour une concurrence loyale", quelles sont ...[+++]

Tot de belangrijkste maatregelen uit het plan behoren de uitbreiding van de aanwezigheidsregistratie naar alle werven; het verplicht dragen van de Construbadge; de beperking van het aantal onderaannemers; de oprichting, tegen 1 september, van een centraal aanspreekpunt sociale fraude; overleg met de gewestelijke overheden; een sensibiliseringscampagne; de daling van de loonkosten in de bouwsector om het concurrentievermogen van onze bedrijven te verbeteren; enz. 1. Hoeveel van de 40 aangekondigde maatregelen uit het Plan voor Eerlijke Concurrentie werden er al uitgevoerd of zijn er thans in uitvoering?


2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Parmi les causes qui peuvent expliquer cette erreur, retrouve-t-on le manque de clarté dans l'infrastructure ro ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd al geprobeerd op die plaatsen verbeteringen aan te brengen om het risico in te perken? 3. Worden er, m ...[+++]


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


2) Pouvez-vous indiquer combien de clients de ces 561 entreprises bidon ayant rédigé de faux documents C4 ont déjà été identifiés ? Pouvez-vous nous informer en détail du nombre de fois où des allocations de chômage, des indemnités de maladie et des allocations familiales indûment versées ont déjà été récupérées ?

2) Hoeveel afnemers van de nepbedrijven die valse C4-documenten uitschreven, zijn al geïdentificeerd en kunt u gedetailleerd weergeven hoeveel onterecht uitgekeerde werkloosheids- of ziekte-uitkeringen en kinderbijslagen al gerecupereerd zijn en dit voor de jaren 2009, 2010 en 2011?


1) Pouvez-vous indiquer combien de clients de ces 561 entreprises bidon ayant rédigé de faux documents C4 ont déjà été identifiés ? Pouvez-vous nous informer en détail du nombre de fois où des allocations de chômage, des indemnités de maladie et des allocations familiales indûment versées ont déjà été récupérées ?

1)Kan u aangeven hoeveel afnemers van deze 561 nepbedrijven die valse C4 documenten uitschreven reeds werden geïdentificeerd en kan u gedetailleerd weergeven hoeveel onterecht uitgekeerde werkloosheids- of ziekte-uitkering en kinderbijslagen reeds werden gerecupereerd?


Vous avez déjà relevé certains éléments, dont la responsabilisation des acteurs de justice et leur gestion propre des frais de justice.

U hebt al sommige elementen aangehaald, waaronder de responsabilisering van de actoren van justitie en hun eigen beheer van de gerechtskosten.


Pouvez-vous nous dire maintenant où en sont vos réflexions quant à l'audit, dont la publication a été un peu forcée mais qui est désormais connu ? L'audit est très critique sur certains éléments, notamment sur la verticalité hiérarchique, l'absence de volonté de faire passer l'esprit de la réforme et l'interprétation de la continuité du service comme étant en fait une négation des objectifs de la réforme.

Deze bevat heel wat kritiek op de strakke hiërarchie, op het ontbreken van de wil om de filosofie van de hervorming te respecteren en op de interpretatie van de continuïteit van de dienst als een feitelijke negatie van het uiteindelijke doel van de hervorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments dont vous pouvez déjà nous ->

Date index: 2024-09-11
w