4º contenir un exposé des faits et
des moyens qui sont invoqués à l'appui du recours et en outre, lorsqu
'il est fait état d'éléments nouveaux, tels que visés à l'article 39/46, § 1 , alinéa 4, attestant qu'il existe, en ce qui concerne le requérant, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, les raisons pour lesquelles ces éléments n'ont pas pu être communiqués en temps utile au commissaire général aux réfugiés
...[+++] et aux apatrides;
4º een uiteenzetting van de feiten en de middelen die ter ondersteuning van het beroep worden ingeroepen en tevens, wanneer nieuwe gegevens als bepaald in artikel 39/46, § 1, vierde lid, worden aangebracht dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951, de redenen waarom deze niet op het gepaste ogenblik aan de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen konden worden meegedeeld;