Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments soient pris » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que des précisions soient apportées sur la situation et les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière notable; que les caractéristiques environnementales soient présentées selon une échelle adaptée aux nuances territoriales et/ou sectorielles pertinentes; que les acteurs principaux soient présentés; que les impacts du schéma de développement du territoire sur l'extérieur mais aussi les impacts de l'extérieur sur le territoire soient pris compte; que l'évol ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat er duidelijker ingegaan wordt op de toestand en de leefmilieukenmerken van de gebieden die een aanzienlijke invloed zouden kunnen ondergaan; dat de leefmilieukenmerken op een schaal worden voorgesteld die aangepast is aan de relevante nuances inzake gebieds- en/of sectorontwikkeling; dat de voornaamste actoren worden aangeduid; dat de impacten van het ruimtelijk ontwikkelingsplan op de buitenomgeving, maar ook op de impacten van de buitenomgeving op het gebied in rekening worden gebracht; dat de evolutie van de sterke elementen van de leefmilieutoestand onderzocht wordt indien het ruimtelijk ontwikkelingsplan niet uitgevoer ...[+++]


En outre, l'autorité fédérale reste responsable d'une éventuelle pollution historique du sol et a, par ailleurs, réalisé un investissement de 9,5 milliards de francs pour l'aménagement de la passerelle A. Il faut dès lors veiller à ce que ces éléments soient pris en compte lors de l'évaluation des terrains.

Daarbij komt nog dat de federale overheid verantwoordelijk blijft voor een eventuele historische bodemverontreiniging en tevens een investering van 9,5 miljard frank heeft gedaan voor de aanleg van pier A. Er moet dan ook voor worden gewaakt dat al deze elementen bij de waardering van de terreinen in rekening worden gebracht.


Un autre élément qui pousse les coûts à la hausse dans le système de pension est le fait que l'administration — et pas seulement les administrations locales — ont autorisé, dans le cadre de la gestion des opportunités d'emploi, que toutes sortes de systèmes de congé et d'absences soient pris en compte pour la pension.

Een ander kostenverhogend element in de pensioenregeling is het feit dat de overheid — en niet enkel de lokale besturen -in het kader van een werkgelegenheidsbeleid hebben toegestaan dat allerlei stelsels van verlof en afwezigheid worden gevalideerd voor de pensioenen.


Dans ce cadre européen, il serait judicieux que des éléments comme la crainte fondée de subir une mutilation génitale, de faire l'objet d'un viol utilisé comme arme de guerre ou d'être victime d'un mariage forcé, soient pris en considération en tant que motifs de reconnaissance de la qualité de réfugié d'une personne.

In dit Europese kader verdient het aanbeveling om elementen zoals een gegronde vrees voor genitale verminking, voor verkrachting gebruikt als oorlogswapen en voor een gedwongen huwelijk in aanmerking te nemen als grond voor erkenning als vluchteling.


Au moment de prendre cette décision importante, il veillera à ce que les éléments suivants soient pris en compte:

Volgende elementen zullen als toetssteen bij deze belangrijke beslissing worden gebruikt:


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pou ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt ...[+++]


28. demande que la dimension de genre et le critère d'âge soient intégrés dans les recommandations concernant l'alimentation; demande également que ces deux éléments soient pris en compte dans les recommandations concernant les questions de sécurité alimentaire telles que l'étiquetage alimentaire, les allégations de santé, le règlement REACH et les nouveaux aliments;

28. dringt erop aan dat voedingsadviezen vanuit gender- en leeftijdperspectief worden gegeven; verzoekt eveneens om inzet van het geslachts- en leeftijdsperspectief in aanbevelingen inzake kwesties in verband met voedselveiligheid, zoals etikettering van levensmiddelen, gezondheidsclaims, REACH-verordening en nieuwe levensmiddelen;


les éléments attestant que, au moment de la notification à la Commission, il a été pris des mesures appropriées pour que les autorités réglementaires nationales de tous les autres États membres soient informées des projets de mesure.

het bewijs dat op het tijdstip van de kennisgeving aan de Commissie de nodige maatregelen genomen zijn om de nationale regelgevende instanties in alle overige lidstaten in kennis te stellen van de ontwerp-maatregelen.


Étant donné que l'accès au spectre radioélectrique est un élément essentiel pour le développement des entreprises et certaines activités d'intérêt public, il convient également de veiller à ce que les besoins communautaires en matière de spectre radioélectrique soient pris en considération dans la planification effectuée à l'échelle internationale.

Aangezien de toegang tot het radiospectrum een essentiële factor is voor de ontwikkeling van commerciële en openbare activiteiten, dient er tevens voor te worden gezorgd dat de behoeften van de Gemeenschap aan radiospectrum in de internationale planning tot hun recht komen.


La détermination de l'âge en Belgique est basée, en premier lieu, sur le test médical, ce qui n'empêche toutefois pas que d'autres éléments du dossier soient pris en considération, comme les impressions du tuteur provisoire, du Centre d'observation et des assistants sociaux du service des Tutelles qui ont eu un entretien avec l'intéressé.

De leeftijdsbeslissing in België baseert zich in eerste instantie op het medisch onderzoek, wat echter niet belet dat andere elementen van het dossier, zoals impressie van de voorlopige voogd, van het Observatiecentrum en van de sociaal assistenten van de dienst Voogdij, die met de betrokkene persoon een onderhoud hebben gevoerd, in aanmerking worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments soient pris ->

Date index: 2023-12-23
w