Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui
émanation de gaz
émanation de vapeurs
émaner

Traduction de «émanent des stipulations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


L'information émanant du secteur public: une ressource clé pour l'Europe - Livre Vert sur l'information émanant du secteur public dans la société de l'information

Groenboek van de Commissie: Overheidsinformatie: een essentiële hulpbron voor Europa. Groenboek over overheidsinformatie in de informatiemaatschappij


Œdème du poumon dû à des agents chimiques, des émanations, des fumées et des gaz

longoedeem door chemische stoffen, gassen, rook en dampen


Bronchite et pneumonopathie dues à des agents chimiques, des émanations, des fumées et des gaz

bronchitis en pneumonitis door chemische stoffen, gassen, rook en dampen


Affections respiratoires dues à l'inhalation d'agents chimiques, d'émanations, de fumées et de gaz

respiratoire aandoeningen door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen


système d’évacuation de gaz/émanations

evacuatiesysteem voor gas of rook






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Il en va de même pour la proposition concernant les marques déposées et les noms commerciaux ainsi pour l’article 4, paragraphe 3, concernant les allégations nutritionnelles portant sur l’alcool, combiné avec la disposition stipulant que les allégations de santé étayant des messages émanant de l’autorité nationale ou de la Communauté sur les dangers de l’abus d’alcool sont exclues du champ d’application du règlement.

Dat geldt ook voor het voorstel inzake handelsmerken en merknamen en voor artikel 4, lid 3, over voedingsclaims betreffende alcohol in combinatie met de bepaling dat gezondheidsclaims ter ondersteuning van boodschappen van de nationale autoriteiten of de Gemeenschap over de gevaren van alcoholmisbruik niet binnen de werkingssfeer van de verordening dienen te vallen.


Art. 3. Les pharmaciens et licenciés en sciences chimiques déjà habilités à effectuer des prestations de biologie clinique, peuvent également effectuer les prélèvements de sang susmentionnés s'ils disposent d'une attestation émanant d'une université belge stipulant qu'ils ont suivi une formation équivalente à celle prévue à l'article 2.

Art. 3. De apothekers en licentiaten in de scheikundige wetenschappen, die reeds gemachtigd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de klinische biologie behoren mogen ook de voornoemde bloedafnemingen uitvoeren indien zij over een getuigschrift beschikken, uitgereikt door een Belgische universiteit, dat zij een gelijkwaardige opleiding hebben gevolgd zoals voorzien in artikel 2.


- une attestation émanant de l'établissement d'enseignement secondaire qui a délivré le diplôme ou le certificat de fin d'études stipulant le nombre d'heures de cours par semaines suivi dans la langue dans laquelle les cours vont être suivis en Belgique, ainsi que les résultats obtenus (il sera également tenu compte de formations complémentaires dans cette langue et des résultats obtenus lors de ces formations);

- een attest dat uitgaat van de secundaire onderwijsinstelling die het diploma of het certificaat van beëindigde studies heeft afgeleverd en dat vermeldt hoeveel uren per week gevolgd worden in de taal waarin de cursussen zullen worden gevolgd in België, evenals de behaalde resultaten (er wordt eveneens rekening gehouden met aanvullende opleidingen in deze taal en de daarvoor behaalde resultaten);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) l'ordre, s'il émane d'un Client, est bien conforme aux stipulations du donneur d'ordres;

(i) in overeenstemming is met de specificaties die door de Cliënt zijn gegeven, indien het om een order van een Cliënt gaat;


Bien que la règle générale soit de fonder toute mesure sanitaire ou phytosanitaire sur des principes scientifiques et de ne pas les maintenir sans preuves scientifiques suffisantes, une dérogation à ces principes est prévue à l'article 5(7) qui stipule que: "Dans les cas où les preuves scientifiques pertinentes seront insuffisantes, un Membre pourra provisoirement adopter des mesures sanitaires ou phytosanitaires sur la base des renseignements pertinents disponibles, y compris ceux qui émanent des organisations internationales compéte ...[+++]

Hoewel de algemene regel luidt dat iedere sanitaire of fytosanitaire maatregel gebaseerd dient te zijn op wetenschappelijke gegevens en niet zonder voldoende wetenschappelijk bewijs mag worden gehandhaafd, voorziet artikel 5, lid 7, in afwijking hiervan: "Wanneer onvoldoende wetenschappelijk bewijs beschikbaar is, mag een Lid voorlopige sanitaire of fytosanitaire maatregelen vaststellen op grond van de beschikbare relevante gegevens, waaronder gegevens van de betrokken internationale organisaties in verband met sanitaire of fytosanitaire maatregelen die worden toegepast door andere Leden.


3. Les raisons de non-agrément d'une organisation émanent des stipulations de l'arrêté royal du 18 juillet 1997, particulièrement de l'article 3, qui énumère les conditions auxquelles une organisation doit satisfaire pour être agréée.

2. Alle erkende NGO's en alle niet-erkende organisaties zijn ofwel verenigingen zonder winstgevend doel of verenigingen met sociaal oogmerk. 3. De redenen van niet-erkenning van een organisatie vloeien voort uit de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 1997, inzonderheid artikel 3, dat de voorwaarden opsomt waaraan een organisatie moet voldoen om erkend te worden.


Cette règle stipule que seuls les imprimés émanant des autorités (État fédéral, Communautés et Régions, provinces et administrations locales) sont distribués dans toutes les boîtes aux lettres, y-compris celles sur lesquelles figure l'autocollant " Pas de pub " .

Deze regel houdt in dat alleen drukwerk uitgaande van de overheid (federale overheid, Gemeenschappen en Gewesten, provincies en lokale besturen) in alle brievenbussen wordt bedeeld, ook de brievenbussen voorzien van een zelfklever " Geen reclamedrukwerk" .


1. Les statuts peuvent-ils déroger à ces dispositions stipulant que les demandes émanent respectivement d'un cinquième et d'un vingtième des membres?

1. Kunnen de statuten afwijken van de vereiste van een vijfde, respectievelijk een twintigste van de leden?


Il n'existe pas de directive générale émanant des autorités fédérales stipulant qu'il faut arrêter administrativement les manifestants en raison du port d'un masque au cours d'une manifestation.

Er bestaat geen algemene richtlijn vanuit de federale overheid die bepaald dat betogers bestuurlijk aangehouden moeten worden omdat ze gemaskerd tijdens een betoging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émanent des stipulations ->

Date index: 2023-12-28
w