9. observe qu'après une première phase de réalisation du marché intérieur impliquant l'ouverture des réseaux nationaux à la concurrence, phase encore inachevée, l'Union entre dans une deuxième phase où le développement des échanges transfrontières et l'émergence d'opérateurs et de réseaux paneuropéens rendent nécessaire la définition de compétences et de responsabilités au niveau de l'Union européenne pour les secteurs d'intérêt général;
9. merkt op dat na de eerste - nog onvoltooide - fase van de verwezenlijking van de interne markt, waarin de nationale netwerken zijn opengesteld voor concurrentie, de Unie een tweede fase ingaat waarin de groei van de grensoverschrijdende handel en de opkomst van pan-Europese operators en netwerken nopen tot een afbakening van de bevoegdheden en taken op EU-niveau ten aanzien van de sectoren van algemeen belang;