21. souligne que la conférence de Rio+
20 est une occasion unique de renforcer l'engagement politique de l'ensemble de la communauté internationale en faveur du développement durable, ainsi que les partenariats entre les pays industrialisés et les pays en développement; souligne que la conclusion d'un accord international juridiq
uement contraignant compatible avec le principe de "responsabilité commune mais différenciée" doit rester l'objectif général de la conférence de Durban; invite les partenaires transatlantiques à travailler en
...[+++]semble pour parvenir à un accord international juridiquement contraignant pour l'après-2012, permettant d'atteindre l'objectif de 2º C; demande, eu égard à l'augmentation sans précédent de plus de 6 % des émissions de CO2 en 2010, une accélération du transfert de technologies propres à partir de l'Union européenne et des États-Unis en direction de la Chine et de l'Inde; 21. onderstreept dat de Rio+20-top een cruciale gelegenheid biedt om het politieke engagement voor duurzame ontwikkeling mondiaal te bekrachtigen en de partnerschappen tussen industrie- en ontwikkelingslanden te versterken; onderstreept dat de sluiting van een intern
ationale, wettelijk bindende overeenkomst op basis van het beginsel van een "gemeenschappelijke, maar gedifferentieerde benadering" het uiteindelijke doel van de conferentie van Durban moet blijven; vraagt de trans-Atlantische partners te werken aan een internationale, wettelijk bindende overeenkomst voor na 2012 die aan de 2°C-doelstelling beantwoordt; vraagt, gezien de r
...[+++]ecordtoename van de CO2-uitstoot met ruim 6% in 2010, dat de overdracht van schone technologie van de EU en de VS naar China en India snel wordt vergroot;