Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «émissions de soufre seront tenus » (Français → Néerlandais) :

La délégation française a fait part au Conseil de ses préoccupations concernant la disponibilité en temps voulu et à un prix acceptable de carburants à teneur réduite en soufre que les navires opérant dans les zones de contrôle des émissions de soufre seront tenus d'utiliser à partir du 1er janvier 2015 en vertu de nouvelles règles internationales et de l'UE (doc. 17790/12).

De Franse delegatie heeft de Raad laten weten zich af te vragen of er tijdig tegen een aanvaardbare prijs zal kunnen worden beschikt over brandstoffen met een verlaagd zwavelgehalte die met ingang van 1 januari 2015 gebruikt moeten worden door schepen die varen binnen de beheersgebieden voor zwavelemissies, een en ander uit hoofde van nieuwe internationale en EU-regels (17790/12).


Étant donné la nécessité de s'assurer de l'efficacité et de l'équité de l'accès au marché intérieur et international pour tous les États membres, il est primordial de tenir compte des défis qui attendent certains secteurs lorsque de nouvelles normes d'émission de soufre seront introduites dans l'Union.

Omdat gezorgd moet worden voor effectieve en gelijke toegang tot de interne en internationale markt voor alle lidstaten, is het van cruciaal belang rekening te houden met de uitdagingen waarmee bepaalde bedrijfstakken worden geconfronteerd wanneer verschillende zwavelemissieniveaus in de Unie worden ingevoerd.


11. Au moment de leur ratification, acceptation ou approbation du présent protocole, ou de leur accession à cet instrument, le Canada et les États-Unis d'Amérique soumettent à l'organe exécutif leurs engagements respectifs en matière de réduction des émissions de soufre, d'oxydes d'azote et de composés organiques volatils, qui seront automatiquement incorporés dans l'annexe II.

11. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit protocol overleggen Canada en de Verenigde Staten van Amerika hun respectievelijke verplichtingen voor de emissiereductie van zwavel, stikstofoxiden en vluchtige organische stoffen aan het uitvoerend orgaan ten behoeve van de automatische verwerking in bijlage II.


11. Au moment de leur ratification, acceptation ou approbation du présent protocole, ou de leur accession à cet instrument, le Canada et les États-Unis d'Amérique soumettent à l'organe exécutif leurs engagements respectifs en matière de réduction des émissions de soufre, d'oxydes d'azote et de composés organiques volatils, qui seront automatiquement incorporés dans l'annexe II.

11. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit protocol overleggen Canada en de Verenigde Staten van Amerika hun respectievelijke verplichtingen voor de emissiereductie van zwavel, stikstofoxiden en vluchtige organische stoffen aan het uitvoerend orgaan ten behoeve van de automatische verwerking in bijlage II.


L’Organisation maritime internationale, lors de la 58 réunion du comité de la protection du milieu marin (6-10 octobre 2008), a adopté des amendements aux dispositions concernant la pollution de l’air causée par les navires, MARPOL Annexe VI. Conformément à ces amendements, les émissions d’oxyde de soufre seront réduites jusqu’à 93 % dans les zones de contrôle spéciales d’ici 2015 et de 85 % dans le monde entier d’ici 2020.

De Internationale Maritieme Organisatie heeft tijdens de 58e bijeenkomst van haar commissie voor de bescherming van het mariene milieu (6-10 oktober 2008) wijzigingen goedgekeurd van de wetgeving inzake de luchtverontreiniging door schepen (Marpol, bijlage VI). Als gevolg van deze wijziging zal de emissie van zwaveloxiden in speciale controlegebieden in 2015 met 93% worden teruggedrongen en in 2020 wereldwijd met 85%.


L’Organisation maritime internationale, lors de la 58réunion du comité de la protection du milieu marin (6-10 octobre 2008), a adopté des amendements aux dispositions concernant la pollution de l’air causée par les navires, MARPOL Annexe VI. Conformément à ces amendements, les émissions d’oxyde de soufre seront réduites jusqu’à 93 % dans les zones de contrôle spéciales d’ici 2015 et de 85 % dans le monde entier d’ici 2020.

De Internationale Maritieme Organisatie heeft tijdens de 58e bijeenkomst van haar commissie voor de bescherming van het mariene milieu (6-10 oktober 2008) wijzigingen goedgekeurd van de wetgeving inzake de luchtverontreiniging door schepen (Marpol, bijlage VI). Als gevolg van deze wijziging zal de emissie van zwaveloxiden in speciale controlegebieden in 2015 met 93% worden teruggedrongen en in 2020 wereldwijd met 85%.


En vertu de l’engagement dont nous débattons aujourd’hui, les pouvoirs publics, quand ils achèteront leurs parcs de véhicules de transport routier, seront tenus de calculer non seulement le prix d’achat, mais également les coûts impliqués pendant la durée de vie des véhicules en termes de carburant, d’émissions de CO2 et de pollution atmosphérique.

Door deze verplichting waarover we vandaag spreken zullen de openbare diensten rekening moeten houden met de aankoop van hun wagenpark. Er moet echter niet alleen rekening gehouden worden met de aankoopprijs van een voertuig, maar ook met de kosten van brandstof, CO2-uitstoot en luchtverontreiniging voor de levensduur van een voertuig.


Les grands émetteurs de dioxyde de carbone se verront allouer des quotas annuels dans le cadre de plans nationaux d'octroi de quotas et seront tenus de faire concorder leurs émissions avec leurs avoirs, dans les limites fixées par les quotas.

Aan grote kooldioxide-emittenten zullen op jaarbasis via nationale toewijzingsplannen emissierechten worden toegewezen en van hen zal worden verlangd dat zij hun emissies binnen de door de emissierechten gestelde perken houden.


Étant donné que les émissions dues au transport maritime seront encore l'une des principales causes des problèmes sanitaires et environnementaux après l'application de la teneur maximale de 1,5 % en soufre retenue pour la "première phase", il est nécessaire de mettre en œuvre une seconde phase consistant à ramener ce plafond à 0,5 %.

Aangezien de emissies van de scheepvaart ook na de invoering van de "eerste fase" met een grenswaarde van 1,5% voor zwavel aanzienlijke problemen voor de volksgezondheid en het milieu zullen blijven opleveren, moet er een tweede fase komen met een verdere verlaging van het zwavelpercentage tot 0,5%.


Camion Laboratoire Complémentairement aux mesures par tubes à diffusion, des mesures stationnaires et mobiles seront réalisées au moyen d'un camion laboratoire équipé pour la mesure en continu du dioxyde de soufre, des oxydes d'azote, du monoxyde de carbone et de certains hydrocarbures aromatiques tels que le benzène, le toluène et le xylène, en provenance des émissions du trafic ...[+++]

De meetwagen Naast de metingen met diffusiebuisjes worden er aanvullende stationaire en mobiele metingen uitgevoerd met behulp van een meetwagen, die is uitgerust voor de continu-meting van zwaveldioxide, stikstofoxiden, koolmonoxide en bepaalde aromatische koolwaterstoffen zoals benzeen, tolueen en xyleen, die door het autoverkeer in de lucht worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions de soufre seront tenus ->

Date index: 2021-11-04
w