Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émotion et surtout mon indignation " (Frans → Nederlands) :

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour exprimer ma tristesse, mon émotion et surtout mon indignation devant l’assassinat de David Kato, et pour dire que nous devons à présent faire preuve de détermination et de fermeté pour lutter non seulement contre ce genre de crime, mais aussi contre les injures de toutes sortes et tous les types de discrimination basée sur l’orientation sexuelle.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter de uitingen van verdriet en ontsteltenis en bovenal verontwaardiging vanwege de moord op David Kato, en ik wil zeggen dat wat ons nu te doen staat, is een duidelijke vastberadenheid aan de dag leggen en de stellige wil dat niet alleen dit soort moorden maar ook beledigingen en elke vorm van discriminatie op grond van seksuele geaardheid bestreden zullen worden.


L'énorme émotion causée parmi les proches suscite en toute logique mon indignation morale.

De enorme emotionele impact die dit heeft op de nabestaanden vormt logischerwijs de aanzet voor mijn morele verontwaardiging.


Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.

Maar ik zou daarnaast, namens de fractie waar ik toe behoor, bovenal onze verontwaardiging willen uiten over de plotselinge verslechtering van de situatie van de christenen in Irak en onze gevoelens willen uitspreken over de recente moordaanvallen op de christelijke gemeenschappen in Irak, met name de lafhartige gijzeling in de Oud-Syrische kathedraal in Bagdad waar op 31 oktober jongstleden 58 doden vielen.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous faire part de ma perplexité et de mon indignation - ainsi que celles de mon groupe - à l’égard du fait que ce rapport, de même que celui qu’a rédigé Mme Martens sur la stratégie européenne de développement pour l’Afrique, n’aient pas bénéficié d’une meilleure place dans l’ordre du jour et surtout à l’égard du fait qu’un temps de parole plus important ne leur ait pas été accordé.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie en ik zijn verbijsterd en verontwaardigd over het feit dat het onderhavige verslag, evenals het verslag van mevrouw Martens over de Europese ontwikkelingsstrategie voor Afrika, geen betere plaats op de agenda heeft gekregen en bovenal over het feit dat er niet meer spreektijd voor is uitgetrokken in de plenaire vergadering.


Quel ne fut dès lors pas mon étonnement, et surtout mon indignation, lorsque le 7 juin 2003, les drapeaux flamands susmentionnés ont été confisqués à l'entrée du court de tennis.

Groot was dan ook de verbazing en vooral de verontwaardiging toen op 7 juni 2003 voornoemde leeuwenvlaggen aan de ingang van het tennisveld in beslag werden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émotion et surtout mon indignation ->

Date index: 2024-04-17
w