Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôleur du service de métrologie
Fraude
Lutte contre la fraude
Lutte contre le terrorisme
Matière répressive
Prévention des fraudes
Règlement Eurodac
Répression
Répression des fraudes
Répression des infractions
Répression du terrorisme
Répression pénale
Structure de la martensite après trempe énergique
Terrorisme

Traduction de «énergiquement la répression » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répression | répression des infractions | répression pénale

strafrechtelijke handhaving


structure de la martensite après trempe énergique

martensietstructuur,ontstaan door snel afschrikken


contrôleur du service de métrologie | contrôleuse concurrence consommation répression fraudes | inspecteur de poids et mesures/inspectrice de poids et mesures | inspectrice concurrence consommation répression fraudes

controleur Verispect | economisch controleur | inspecteur meet- en regelsystemen | toezichtsmedewerker Metrologiewet


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride et relatif aux demandes de comparaison avec les données d'Eurodac présentées par les ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden




fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant qu'en novembre 2014, le président Erdoğan a dévoilé le projet de loi sur la sécurité intérieure, actuellement examiné par l'Assemblée nationale, qui octroie de larges pouvoirs supplémentaires pour la répression d'activités subversives en étendant les prérogatives de la police en matière de perquisition et en autorisant les saisies d'actifs par les tribunaux ainsi que les écoutes téléphoniques par le gouvernement; considérant que ce projet de loi renforcera la surveillance des criminels ainsi que les restrictions à leur encontre, mais pourrait aussi être invoqué contre des opposants, et qu'il complète les dernière ...[+++]

D. overwegende dat president Erdogan de bevolking in november 2014 de wet inzake binnenlandse veiligheid voorstelde, die inmiddels bij het Turkse parlement is ingediend en in aanzienlijke aanvullende bevoegdheden voorziet om op te treden tegen subversie, met name meer mogelijkheden voor de politie om doorzoekingen uit te voeren, voor de rechtbanken om activa te confisqueren en voor de overheid om telefoongesprekken af te luisteren; overwegende dat deze wet de bewaking en het aan banden leggen van criminelen zou versterken maar ook zou kunnen worden gebruikt tegen opposanten en een voortzetting vormt van de recente campagne tegen de medi ...[+++]


Différentes organisations d'indépendants demandent à juste titre que les autorités répondent en menant une politique intégrée et énergique, axée sur la dissuasion, la sensibilisation et une répression rigoureuse des vols à l'étalage.

Verschillende organisaties van zelfstandigen vragen terecht dat de overheid antwoordt met een kordaat en geïntegreerd beleid, gericht op ontrading, sensibiliseren en een strenge aanpak van winkeldiefstallen.


3. Le ministre envisage-t-il de se concerter avec sa collègue de l'Intérieur afin de limiter au strict minimum la charge administrative qui, pour la police, va de pair avec la réalisation de contrôles antidrogue dans la circulation et ce, en vue d'une politique répressive énergique?

3. Overweegt u overleg te hebben met uw collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken om de administratieve last die voor de politie gepaard gaat met het uitvoeren van drugscontroles in het verkeer tot een minimum te beperken met het oog op een daadkrachtig repressief beleid?


3. condamne énergiquement le recours à la violence du gouvernement iranien à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement; est atterré, à cet égard, par la répression des manifestations exercée après les protestations de la fête d'Ashoura et pendant les funérailles de l'ayatollah Montazeri; exige que toute personne emprisonnée pour avoir exercé de façon pacifique ses droits à la liberté d'expression, d'association et de rassemblement soit libérée immédiate ...[+++]

3. veroordeelt scherp het gebruik van geweld door de Iraanse regering tegen betogers die hun recht van vrije meningsuiting en van vreedzame vergadering willen uitoefenen; is in dit verband ontzet over de onderdrukking van betogingen na de protesten op de dag van Ashura en tijdens de begrafenis van ayatollah Montazeri; vraagt dat iedereen die is aangehouden voor de vreedzame uitoefening van zijn recht van vrije meningsuiting, vereniging en vergadering, onverwijld en onvoorwaardelijk wordt vrijgelaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mesure instaurée par le législateur est en rapport avec les objectifs de prévention et de répression poursuivis par la loi sur le football, le législateur voulant sanctionner rapidement, efficacement et énergiquement les contrevenants à cette loi (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1572/1, pp. 1-2; Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1060/3, pp. 5-7).

De door de wetgever ingevoerde maatregel past in het kader van de met de voetbalwet nagestreefde preventieve en repressieve doelstellingen, waarbij de wetgever beoogt overtreders van die wet te onderwerpen aan een vlugge, efficiënte en daadkrachtige sanctionering (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1572/1, pp. 1 en 2; Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1060/3, pp.


23. rappelle que la responsabilisation adéquate des transporteurs et des autorités des pays d'origine, le renforcement du cadre pénal répressif contre les réseaux de passeurs, la lutte contre le travail illégal, la traite des êtres humains et l'identification de la corruption administrative font partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine, qui doit s'appuyer sur un haut niveau de coopération policière et judiciaire; invite, par conséquent, l'Union et ses États membres à combattre énergiquement le travail illégal to ...[+++]

23. herinnert eraan dat goede bewustmaking van de verantwoordelijkheid van de vervoerders en van de autoriteiten van de landen van oorsprong, uitbreiding van de wettelijke repressieve mogelijkheden tegen netwerken van mensensmokkelaars in het strafrecht, en bestrijding van zwartwerk en mensenhandel en blootlegging van corruptie in overheidsdiensten, integraal deel uitmaken van de strijd tegen clandestiene immigratie, die op een blijvend hoog niveau van politionele en gerechtelijke samenwerking moet berusten; vraagt de Europese Unie en haar lidstaten dan ook om krachtdadig strijd tegen zwartwerk door immigranten te voeren aan de hand van ...[+++]


23. rappelle que la responsabilisation adéquate des transporteurs et des autorités des pays d'origine, le renforcement du cadre pénal répressif contre les réseaux de passeurs, la lutte contre le travail illégal, la traite des êtres humains et l'identification de la corruption administrative font partie intégrante de la lutte contre l'immigration clandestine, qui doit s'appuyer sur un haut niveau de coopération policière et judiciaire; invite, par conséquent, l'Union et ses Etats membres à combattre énergiquement le travail illégal to ...[+++]

23. herinnert eraan dat goede bewustmaking van de verantwoordelijkheid van de vervoerders en van de autoriteiten van de landen van oorsprong, uitbreiding van de repressieve mogelijkheden tegen mensensmokkelaars in het strafrecht, en bestrijding van zwartwerk en mensenhandel en blootlegging van corruptie in overheidsdiensten, integraal deel uitmaken van de strijd tegen clandestiene immigratie, die op een blijvend hoog niveau van politionele en gerechtelijke samenwerking moet berusten; vraagt de Europese Unie en haar lidstaten dan ook om krachtdadig strijd tegen zwartwerk en immigranten te voeren aan de hand van een arsenaal aan strafrech ...[+++]


B. soulignant les violations généralisées des droits de l'homme qui sont commises en Chine, en particulier le recours à la campagne «frapper fort» à l'encontre de la population des Uighurs, la répression au Tibet et à l'égard de cyber-dissidents et de mouvements sociaux, les mesures énergiques à l'encontre de dissidents politiques et religieux, le nombre croissant de prisonniers politiques, la répression des membres du mouvement Falun Gong et le recours massif à la peine de mort,

B. de aandacht vestigend op de grootschalige schendingen van de mensenrechten in China, in het bijzonder de geweldscampagne tegen de Uygur-bevolking, de onderdrukking in Tibet, de beperkende maatregelen tegen "internetdissidenten" en maatschappelijke groeperingen, het gebruik van geweld tegen politieke en religieuze dissidenten, het steeds grotere aantal politieke gevangenen, de onderdrukking van volgelingen van Falun Gong en het enorm grote aantal doodvonnissen,


Le Conseil a condamné énergiquement la répression policière des manifestations pacifiques observée à plusieurs reprises à Belgrade au cours de ces dernières semaines.

De Raad sprak zijn krachtige veroordeling uit over het hardhandig politie-optreden tijdens vreedzame demonstraties, waarvan men de afgelopen weken in Belgrado herhaaldelijk getuige kon zijn.


Le Conseil des droits de l'Homme de l'ONU a adopté une résolution condamnant énergiquement la répression des opposants.

De VN-Mensenrechtenraad heeft een resolutie aangenomen die de repressie van de opposanten sterk veroordeelt.


w