T. considérant que les litiges concernant les conditions d'approvisionnement et de transport énergétiques devraient être résolus d'une façon négociée, non-discriminatoire et transparente, et qu'ils ne devraient jamais être utilisés comme un moyen de pression politique sur les États membres de l'UE et les pays du voisinage commun,
T. overwegende dat geschillen over de voorwaarden voor de levering en de aanvoer van energie op niet-discriminerende, doorzichtige wijze via onderhandelingen moeten worden opgelost en nooit mogen worden gebruikt als instrument voor het uitoefenen van politieke druk op de EU-lidstaten en de gezamenlijke buurlanden,