19. estime que le plan d'action pour une politique industrielle durable, proposé par la Commission, devrait mettre en place un cadre permettant une transition progressive vers une industrie à faible intensité de carbone, économe en ressources et à haut rendement énergétique, qui contribuera à la réalisation des objectifs dans les domaines de l'énergie et du changement climatique formulés par le Conseil européen des 8 et 9 mars 2007; estime que l'initiative relative aux "marchés porteurs" et le programme d'action concernant les normes pourraient jouer un rôle important à cet égard;
19. is van mening dat het door de Commissie voorgestelde actieplan voor een duurzaam industriebeleid een kader moet scheppen voor een geleidelijke overgang naar een koolstofzuinige, energiezuinige en hulpbronnenefficiënte industrie, die bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen op het gebied van energie en klimaatverandering die door de Europese Raad op 8 en 9 maart 2007 zijn opgesteld; is van mening dat het initiatief voor leidende markten en het "Standards Action Programme" hierbij een belangrijke rol kunnen spelen;