Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énergétiques 33 qui constituera » (Français → Néerlandais) :

Elle prépare également un réexamen de la directive sur la taxation des produits énergétiques[33] qui constituera un cadre adapté pour aborder la problématique de l’efficacité énergétique et des émissions de CO2 en dehors du système d’échange de quotas d’émission.

Zij werkt tevens aan de voorbereiding van een herziening van de richtlijn belasting van energieproducten[33], die moet worden omgewerkt tot een kader waarbinnen energie-efficiëntie en CO2-uitstoot buiten de regeling voor de handel in emissierechten aan de orde zijn.


Le Geeref soutiendra les sous-fonds régionaux consacrés aux États d'Afrique subsaharienne, des Caraïbes et des îles du Pacifique (région ACP), aux pays voisins de l’Union (y compris l’Afrique du Nord et les pays d’Europe de l’Est non membres de l’UE, dont la Russie), à l’Amérique latine et à l’Asie (y compris l'Asie centrale et le Moyen-Orient)[13]. Le nouvel instrument de coopération au développement constituera la base juridique du Geeref, qui sera incorporé dans le programme thématique en faveur de l’environnement et de la gestion durable des ressources naturelles, y compris l’énergie (ENRTP), défini dans cet instrument[14]. Le financ ...[+++]

Het GEEREF zal regionale subfondsen ondersteunen voor landen in Afrika bezuiden de Sahara, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS-regio), de landen van het Europees nabuurschap (inclusief Noord-Afrika en de Oost-Europese niet-EU-landen, waaronder Rusland), Latijns-Amerika en Azië (inclusief Centraal-Azië en het Midden-Oosten)[13]. Het nieuwe instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) zal de rechtsgrond vormen en het GEEREF zal worden geïntegreerd in het thematische programma voor het milieu en het duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen met inbegrip van energie (ENRTP), dat in dat instrument is opgenomen[14]. De financiering zal marktgestuurd zijn waarbij prioriteit zal worden gegeven aan investeringen in de landen en reg ...[+++]


Si les feuilles de route indiquent que des réductions des émissions de GES de 40 % en 2030 peuvent être atteintes sans hausse indue des coûts pour notre système énergétique, la mobilisation des fonds nécessaires afin de couvrir les coûts en capital nécessaires pour les importants investissements initiaux constituera néanmoins un défi.

De routekaart en stappenplannen geven weliswaar aan dat een reductie van de broeikasgasemissies met 40 % tegen 2030 kan worden bereikt zonder de kosten voor ons energiesysteem al te veel op te drijven, maar het wordt wel een uitdaging om de benodigde middelen vrij te maken die nodig zijn voor de omvangrijke aanvangsinvesteringen.


Cette vision, outre qu'elle doit permettre d'assurer à long terme un approvisionnement énergétique sûr, abordable et durable, constituera un maillon essentiel de la stratégie de développement bas-carbone que nous devons établir dans le cadre de nos engagements européens et internationaux.

Deze visie, buiten dat ze een lange termijn verzekerde, betaalbare en duurzame energiebevoorrading mogelijk moet maken, zal een essentiële schakel betekenen voor de strategie van de ontwikkeling van een koolstofarme economie, die we op poten moeten zetten in het kader van onze Europese en internationale engagementen.


Le nouveau plan pour l'énergie constituera le cadre dans lequel la politique énergétique européenne continuera d'être développée et renforcée.

Het nieuwe Energieplan wordt het kader waarbinnen het Europese energiebeleid verder wordt ontwikkeld en aangescherpt.


Fondée sur base du Programme des Nations unies pour l'Environnement, l'OME constituera le cadre unique des politiques de protection de l'environnement au sens global du terme (climat, couche d'ozone, océans, désertification, biodiversité et bientôt forêts, eau potable, ressources énergétiques, agriculture, écofiscalité, responsabilité environnementale des entreprises, etc).

De WMO zou gebaseerd zijn op het United Nations Development Programme en zal een uniek kader vormen voor het milieubeschermingsbeleid in algemene zin (klimaat, ozonlaag, woestijnvorming, biodiversiteit en weldra wouden, drinkbaar water, energiebronnen, landbouw, ecofiscaliteit, milieuverantwoordelijkheid van bedrijven, enz.).


Des prises de participation dans l'offre énergétique permettront le financement des infrastructures nécessaires pour répondre à l'accroissement de la demande en Europe et constituera un pendant aux prises de participation de Gazprom en aval des marchés.

Het nemen van participaties in het energieaanbod zal de financiering mogelijk maken van de infrastructuur die noodzakelijk is om de toenemende vraag in Europa op te vangen en zal een tegenhanger zijn voor de participaties van Gazprom in de afnemers.


Nous souhaitons accentuer ces efforts en 2010, en rassemblant tous les secteurs de l’industrie alimentaire, par analogie avec le plan de réduction du sel, dans un nouveau groupe de travail axé sur la réduction de la consommation énergétique, dans le cadre duquel la problématique des graisses saturées constituera évidemment une partie essentielle.

In 2010 willen we deze inspanning vergroten door naar analogie met het plan rond zoutreductie alle sectoren uit de voedingsindustrie samen te brengen in een nieuwe werkgroep rond energiereductie, waar de problematiek rond verzadigde vetten natuurlijk een wezenlijk onderdeel van zullen zijn.


S'agissant de ce thème, la transformation du système énergétique actuel fondé sur les combustibles fossiles en un système durable, diversifié et rentable, capable de faire face aux défis imminents (dépendance énergétique, changements climatiques, compétitivité), constituera l'objectif premier.

Het hoofddoel van dit thema is de omzetting van het huidige op fossiele brandstoffen gebaseerde energiesysteem in een duurzaam, gediversifieerd en rendabel systeem waarmee het hoofd kan worden geboden aan de urgente uitdagingen (energieafhankelijkheid, klimaatverandering en concurrentievermogen).


Ils ont d’ailleurs bien conscience que l’augmentation galopante de leur consommation énergétique, outre des problèmes graves d’environnement et de santé publique, constituera tôt ou tard un frein à leur formidable développement économique.

Zij zijn zich bewust van het feit dat de sterke toename van hun energieverbruik niet alleen problemen voor het milieu en de volksgezondheid oplevert, maar ook eerder vroeger dan later een rem op de economische ontwikkeling kan zetten.


w