Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Dérivé de crédit au énième défaut
Rapport du millénaire

Vertaling van "énième fois nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dérivé de crédit au énième défaut

n-th-to-default kredietderivaat


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne nous contenterons pas, Monsieur le Commissaire, d’entendre pour la énième fois, après l’avoir entendu de la bouche de M Ashton, que nous en tirerons des avantages pour nos industries chimiques, pharmaceutiques ou agroalimentaires, car ces derniers sont scandaleusement insignifiants par rapport aux conséquences supportées par les secteurs du textile, de l’électronique et, surtout, de l’automobile ou des services financiers.

Wij nemen er geen genoegen mee, mijnheer de commissaris, om ons voor de zoveelste keer te laten vertellen, zoals eerder ook door commissaris Ashton, dat er voordelen zijn voor onze chemische, farmaceutische of voedingsmiddelenindustrie, omdat die op schandalige wijze in het niet vallen vergeleken met de consequenties voor de textielindustrie, de elektronica-industrie en vooral de auto-industrie, of de financiële dienstverlening.


Et puis je repense aux femmes qui nous ont rendu visite le mois dernier, et auxquelles M Durant a également fait référence, et je me demande si nous pouvons les regarder dans les yeux et leur dire simplement que nous renonçons , ou que cela ne fait pas partie de nos priorités, ou que nous nous contenterons d’adopter une énième résolution avec le sentiment du devoir accompli.

Maar dan denk ik aan de groep van vrouwen die hier vorige maand op bezoek was, waar mevrouw Durant ook aan refereerde en dan denk ik, kunnen wij die mensen in de ogen kijken en zeggen, we geven het maar op, of we maken er geen prioriteit van, of, ach, we nemen maar weer eens een resolutie aan en daarmee hebben we eigenlijk onze plicht wel gedaan.


Nous apprécions ces efforts et partageons votre point de vue selon lequel, en matière de sécurité des jouets, nous ne devons pas envisager une énième approche, mais plutôt combler les lacunes du système en vigueur.

Die inzet wordt door ons bijzonder gewaardeerd en we zijn het er ook met u over eens dat we inzake speelgoedveiligheid niet de zoveelste nieuwe aanpak moeten uitvinden, maar dat we de gaten in het bestaande systeem moeten dichten.


- (NL) Monsieur le Président, ce mois-ci également, nous pouvons à nouveau nous réjouir du énième rapport utopique contre le racisme et la discrimination, qui émane cette fois de Mme Ždanoka.

- Voorzitter, ook deze maand hebben we opnieuw prijs met het zoveelste wereldvreemde verslag tegen racisme en discriminatie, deze keer van onze collega Ždanoka.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voyons l’incapacité lamentable des gouvernements des États membres à coopérer, se dissimulant des données et des informations les uns aux autres, comme M. Solana l’a fait remarquer; nous voyons la Commission faire, en matière d’asile, des propositions ahurissantes et indéfendables qui sont clairement une violation des conventions internationales, et proposer de transférer les données personnelles des citoyens à de mystérieux organes administratifs américains; nous voyons également l’énième grand homme, M. de ...[+++]

Wij zien dat de regeringen van de lidstaten behept zijn met een haast pathetische onvermogen om samen te werken. Zij houden gegevens en inlichtingen voor elkaar achter, zoals Javier Solana terecht onderstreept. Wij zien dat de Commissie onhaalbare en verbazingwekkende voorstellen doet voor asiel, voorstellen die een duidelijke schending zijn van de internationale verdragen. De Commissie stelt ons voor persoonlijke gegevens van burgers cadeau te doen aan mysterieuze regeringsorganen van de Verenigde Staten. Wij zien dat de zoveelste sympathieke mijnheer - de heer de Vries - de leiding krijgt over een weer eens geheel intergouvernementele ...[+++]


Nous engagerons donc bientôt un examen approfondi des politiques qui ne consistera pas à les soumettre à un énième audit, mais à remettre fondamentalement en cause leur impact et leur raison d'être.

Wij zullen daarom binnenkort overgaan tot een grondige herziening van het beleid, waarbij wij onze beleidsmaatregelen niet voor de zoveelste keer de revue laten passeren, maar fundamentele vragen stellen bij het effect en de politieke relevantie ervan.


Nous avons ici affaire à la soif de pouvoir des francophones qui ont voulu absolument conforter les intérêts wallons avant les vacances avec, pour la énième fois, la complicité des partis flamands de la majorité qui, une fois de plus, n'ont pas le courage d'opposer les intérêts flamands aux revendications unilatérales des Wallons.

Hier gaat het om de pure machtswellust van de Franstaligen, die absoluut nog vóór het reces de Waalse belangen verwezenlijkt willen zien, voor de zoveelste keer met de schuldige medeplichtigheid van de Vlaamse meerderheidspartijen, die voor de even zoveelste keer de moed missen om tegenover die eenzijdige Waalse eisen hun Vlaamse belangen te stellen.


Il ne s'agit cependant pas d'un cas isolé car c'est la énième fois que nous sommes confrontés à la délocalisation d'entreprises établies chez nous et à la nécessité de contacts structurels avec le monde économique international, ainsi que d'une stratégie d'ancrage qui puisse apporter une réponse.

Dit verhaal is evenwel geen alleenstaand geval en confronteert ons voor de zoveelste keer met het delokaliseren van hier gevestigde ondernemingen en met de nood aan structurele contacten met de internationale bedrijfswereld en aan een verankeringsstrategie.


- Comme notre collègue, Mme Vanlerberghe, l'a déjà rappelé, c'est la énième fois que nous interrogeons la ministre Turtelboom sur l'absence de la circulaire et sur les droits de l'homme.

- Zoals collega Vanlerberghe al aangaf is het de zoveelste keer dat we minister Turtelboom vragen stellen over het uitblijven van de rondzendbrief en over de mensenrechten.


- Monsieur Ceder, vous nous servez pour la énième fois le même plat réchauffé, sans tenir compte des réponses données précédemment.

- Mijnheer Ceder, u komt voor de vierde, vijfde of zelfs zesde keer met dezelfde opgewarmde kost en u houdt geen rekening met de antwoorden die in het verleden telkens opnieuw zijn gegeven.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     énième fois nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énième fois nous ->

Date index: 2024-12-17
w