Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énormément augmenté depuis " (Frans → Nederlands) :

La hausse du volume annuel de nouveaux crédits - qui a plus que quadruplé depuis 2007 - a induit une augmentation énorme de la dette totale dans l'économie chinoise.

De toename van het jaarlijkse volume aan nieuwe kredieten - meer dan een verviervoudiging sinds 2007 - heeft ervoor gezorgd dat de totale schuld in de Chinese economie enorm opgelopen is.


Depuis cinq ans, le prix du gaz ou de l'électricité a augmenté énormément pour nos entreprises, même si, parallèlement, notre efficacité énergétique s'est également améliorée.

De laatste vijf jaar is de prijs van gas en elektriciteit voor onze ondernemingen enorm gestegen, ook al is onze energie-efficiënte tegelijk verbeterd.


Depuis cinq ans, le prix du gaz ou de l'électricité a augmenté énormément pour nos entreprises, même si, parallèlement, notre efficacité énergétique s'est également améliorée.

De laatste vijf jaar is de prijs van gas en elektriciteit voor onze ondernemingen enorm gestegen, ook al is onze energie-efficiënte tegelijk verbeterd.


Dans la zone frontalière entre l’Allemagne, la République tchèque et l’Autriche, par exemple, la prostitution des femmes et de plus en plus des enfants a énormément augmenté depuis l’ouverture des frontières.

In het grensgebied van Duitsland, Tsjechië en Oostenrijk bijvoorbeeld is de prostitutie van vrouwen en in toenemende mate van kinderen enorm gestegen na de openstelling van de grenzen.


32. rappelle que l'augmentation spectaculaire de la dette publique depuis 2008 dans plusieurs États membres vient du fait que ces pays se sont retrouvés face à des excédents préalablement dus à une croissance insoutenable de la dette privée et d'énormes bulles financières; estime dès lors que la crise actuelle a démontré clairement que la position budgétaire est intenable si le financement du secteur privé n'est pas viable;

32. herinnert eraan dat de enorme stijging van de staatsschuld sinds 2008 in verschillende lidstaten is veroorzaakt door het feit dat deze landen te kampen hadden met excessen die eerder waren ontstaan door een onhoudbare stijging van de particuliere schulden en enorme financiële „bubbles”; is derhalve van mening dat de huidige crisis heeft aangetoond dat de fiscale positie onhoudbaar is als de financiering van de particuliere sector onhoudbaar is;


32. rappelle que l'augmentation spectaculaire de la dette publique depuis 2008 dans plusieurs États membres vient du fait que ces pays se sont retrouvés face à des excédents préalablement dus à une croissance insoutenable de la dette privée et d'énormes bulles financières; estime dès lors que la crise actuelle a démontré clairement que la position budgétaire est intenable si le financement du secteur privé n'est pas viable;

32. herinnert eraan dat de enorme stijging van de staatsschuld sinds 2008 in verschillende lidstaten is veroorzaakt door het feit dat deze landen te kampen hadden met excessen die eerder waren ontstaan door een onhoudbare stijging van de particuliere schulden en enorme financiële „bubbles”; is derhalve van mening dat de huidige crisis heeft aangetoond dat de fiscale positie onhoudbaar is als de financiering van de particuliere sector onhoudbaar is;


Je suis donc fermement convaincu que la motivation pour lier le processus de paix au règlement du conflit a énormément augmenté depuis Helsinki.

Ik ben ervan overtuigd dat er na Helsinki veel meer redenen zijn dan vroeger om het toetredingsproces te koppelen aan het streven naar een oplossing van het conflict.


Parallèlement au non-respect de la liberté d'expression et de la presse, il y a également une augmentation des actes racistes et xénophobes, ainsi que d'énormes difficultés pour le travail des ONG's. Un dialogue structurel sur les droits de l'homme a lieu depuis plusieurs années entre l'Union européenne et la Russie.

Naast de gebrekkige naleving van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, zijn er toenemende uitingen van racisme en xenophobie en blijven vele ngo's enorme moeilijkheden ondervinden in hun werking. Reeds gedurende verscheidene jaren, vindt een structurele dialoog inzake mensenrechten tussen de EU en Rusland plaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énormément augmenté depuis ->

Date index: 2025-01-27
w