Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énumérant des niveaux indicatifs » (Français → Néerlandais) :

Accessoirement, il est à noter aussi que dans une énumération des niveaux de pouvoir, on mentionne en premier le niveau le plus élevé, ce qui signifie que « organe territorial intracommunal » doit figurer en dernière position.

Er weze bijkomend opgemerkt dat in de enumeratie van de beleidsniveaus het hoogste niveau als eerste wordt vermeld, wat beduidt dat het « binnengemeentelijk territoriale » als laatste dient te worden geformuleerd.


Accessoirement, il est à noter aussi que dans une énumération des niveaux de pouvoir, on mentionne en premier le niveau le plus élevé, ce qui signifie que « organe territorial intracommunal » doit figurer en dernière position.

Er weze bijkomend opgemerkt dat in de enumeratie van de beleidsniveaus het hoogste niveau als eerste wordt vermeld, wat beduidt dat het « binnengemeentelijk territoriale » als laatste dient te worden geformuleerd.


Accessoirement, il est à noter aussi que dans une énumération des niveaux de pouvoir, on mentionne en premier le niveau le plus élevé, ce qui signifie que « organe territorial intracommunal » doit figurer en dernière position.

Er weze bijkomend opgemerkt dat in de enumeratie van de beleidsniveaus het hoogste niveau als eerste wordt vermeld, wat beduidt dat het « binnengemeentelijk territoriale » als laatste dient te worden geformuleerd.


Le pourcentage de plantes mères initiales et de matériels initiaux infestés par les organismes nuisibles énumérés à l'annexe 1re, partie B, du présent arrêté, ne doit pas dépasser les niveaux de tolérance fixés par ladite annexe.

Het percentage prebasismoederplanten of prebasismateriaal, dat door de plaagorganismen, vermeld in bijlage 1, deel B, die bij dit besluit is gevoegd, wordt aangetast, mag niet hoger zijn dan de daarin vermelde tolerantieniveaus.


Le pourcentage de plantes mères de base et de matériels de base infestés par les organismes nuisibles énumérés à l'annexe 1re, partie B, du présent arrêté, ne doit pas dépasser les niveaux de tolérance fixés par ladite annexe.

Het percentage basismoederplanten of basismateriaal, dat door de plaagorganismen, vermeld in bijlage 1, deel B, die bij dit besluit is gevoegd, wordt aangetast, mag niet hoger zijn dan de vermelde tolerantieniveaus.


Le pourcentage de plantes mères certifiées et de matériels certifiés infestés par les organismes nuisibles énumérés à l'annexe 1re, partie B, au présent arrêté ne doit pas dépasser les niveaux de tolérance fixés par ladite annexe.

Het percentage gecertificeerde moederplanten of gecertificeerd materiaal dat door de plaagorganismen, vermeld in bijlage 1, deel B, die bij dit besluit is gevoegd, wordt aangetast, mag niet hoger zijn dan de vermelde tolerantieniveaus.


Section 2. - Composition de la demande d'accréditation et fourniture d'information Art. 5. L'organisation de la société civile ou l'acteur institutionnel qui veut obtenir une accréditation présente : 1° un plan stratégique contenant les éléments suivants : a) une description exhaustive de la structure de l'organisation, en ce compris la composition et le mode de fonctionnement de ses instances ainsi que sa politique de ressources humaines et son organigramme, dont il ressort que sont remplies les conditions générales de l'article 26, § 1, alinéa 2 de la loi et les conditions spécifiques de l'article 26, § 2 ou § 3 de la loi; b) la description de la vision et de la mission de l'organisation en matière de coopération au développement et du ...[+++]

Afdeling 2. - Samenstelling van de aanvraag tot erkenning en voorziening van informatie Art. 5. De organisatie van de civiele maatschappij of de institutionele actor die een erkenning wil krijgen, legt voor : 1° een strategisch plan dat de volgende elementen omvat : a) een uitvoerige beschrijving van de organisatiestructuur, inclusief de samenstelling en de werking van haar organen alsook haar personeelsbeleid en haar organigram, waaruit blijkt dat de algemene voorwaarden van artikel 26, § 1, tweede lid van de wet en de specifieke voorwaarden van artikel 26, § 2 of § 3 van de wet vervuld zijn; b) een beschrijving van de visie en de missie van de organisatie op het vlak van ontwikkelingssamenwerking en van de rol die zij daarin wenst te s ...[+++]


En ce qui concerne votre demande de créer un groupe de travail à ce sujet, je peux vous communiquer que mon collègue Bart Tommelein, secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, organise actuellement avec sa collègue Galant, compétente pour la Mobilité, et son collègue Van Overtveldt, compétent pour les Finances et la douane, une table ronde avec les partenaires sociaux et les services d'inspection compétents pour poursuivre la lutte contre le dumping social dans le secteur du transport, en énumérant les mesures aux niveaux national, Benelux et européen.

Wat betreft uw vraag tot het oprichten van een werkgroep hierover, kan ik u meedelen dat mijn collega, staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude Bart Tommelein, momenteel samen met collega Galant, bevoegd voor Mobiliteit, en collega Van Overtveldt, bevoegd voor Financiën en douane, een rondetafel met de sociale partners en de bevoegde inspectiediensten organiseert om de sociale dumping in de transportsector verder te bestrijden, door maatregelen op te lijsten op nationaal, Benelux- en Europees vlak.


­ pour les niveaux 3 et 4, les remplacements sont en principe exclus en vertu de l'article 3 de l'arrêté susvisé; des remplacements ne sont possibles à ces niveaux que dans les services à régime de travail continu et dans certains services d'inspection ou d'exécution énumérés par le Conseil des ministres.

­ de vervangingen in de niveaus 3 en 4 zijn in principe uitgesloten door het artikel 3 van het voormelde koninklijk besluit : enkel in continudiensten en bepaalde inspectie- of uitvoeringsdiensten, opgesomd door de Ministerraad zijn vervangingen in deze niveaus mogelijk.


« Art. 69. Les membres du personnel de la police fédérale et les membres du personnel énumérés à l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, qui exercent une fonction dans un service des services de police intégrée, structurée à deux niveaux, où une certaine connaissance d'une autre langue est exigée par les présentes lois coordonnées, conservent leur emploi durant la période déterminée ...[+++]

" Art. 69. De personeelsleden van de federale politie en de in artikel 235 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, opgesomde personeelsleden, die een ambt bekleden in een dienst van de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, waar een zekere kennis van een andere taal is vereist door deze gecoördineerde wetten, behouden gedurende de termijn bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad hun betrekking, zelfs als zij deze kennis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énumérant des niveaux indicatifs ->

Date index: 2023-01-20
w