Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «épargne peut-elle redonner » (Français → Néerlandais) :

Elle peut contribuer à rendre l'énorme volume de l'épargne européenne accessible à des projets associés à la croissance à travers l'Union.

Deze kan ertoe bijdragen de enorme hoeveelheid Europese spaargelden beschikbaar te maken voor groeigerelateerde projecten in de Unie.


Il ne peut davantage être admis, contrairement à ce qu'a fait valoir le Conseil des ministres, que les parts que détiennent les personnes physiques dans les sociétés coopératives visées doivent être considérées comme des dépôts bancaires auprès d'organismes de crédit et que, pour cette raison, ces parts auraient dû être traitées de la même manière que les produits d'épargne classiques, quand bien même elles présenteraient plusieurs similitudes avec ces produits.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad heeft aangevoerd, kan evenmin worden aangenomen dat de aandelen die de natuurlijke personen hebben bij de bedoelde coöperatieve vennootschappen, moeten worden beschouwd als bankdeposito's bij kredietinstellingen en dat die aandelen om die reden gelijk hadden moeten worden behandeld als klassieke spaarproducten, ook al vertonen zij daarmee een aantal gelijkenissen.


Elle peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire (308) pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation.

Ze kan ten allen tijde door de meest gerede partij met een opzegtermijn van drie maanden geheel of gedeeltelijk worden opgezegd bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité (308) voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie.


Elle peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire (308) pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation.

Ze kan te allen tijde door de meest gerede partij met een opzegtermijn van drie maanden geheel of gedeeltelijk worden opgezegd bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité (308) voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie.


En optant pour une base imposable qui ne peut être délocalisée, chaque établissement doit contribuer correctement; - cette base imposable est avantageuse pour les banques d'épargne belges car elles devront proportionnellement moins contribuer que par le passé, réalisant ainsi le tax shift souhaité au bénéfice des banques d'épargne belges.

Door een heffingsgrondslag te kiezen die niet delokaliseerbaar is, moet elke instelling correct bijdragen; - deze heffingsgrondslag is voordelig voor de Belgische spaarbanken die hierdoor proportioneel minder zullen moeten bijdragen dan voorheen. Ze realiseert dus de gewenste taks shift in het voordeel van de Belgische spaarbanken.


Quant à leur situation juridique, celle-ci serait tout autant particulière au regard des conditions strictes pour obtenir l'agrément, des limitations des dividendes susceptibles d'être perçus, du traitement fiscal de ces dividendes, comparable au traitement fiscal des revenus générés par les dépôts d'épargne ou les assurances « branche 21 », de la relative stabilité de l'actionnariat, grâce aux facultés limitées de retrait et de démission, elle aussi comparable à la stabilité existant pour les produits d'épargne et les assurances « branche 21 », du droit de n'obtenir qu'un montant égal à l'apport initial et à la part proportionnelle dans ...[+++]

Hun juridische situatie zou evenzeer bijzonder zijn ten aanzien van de strikte voorwaarden om de erkenning te verkrijgen, de beperkingen van de dividenden die kunnen worden ontvangen, de fiscale behandeling van die dividenden, die vergelijkbaar is met de fiscale behandeling van de inkomsten die worden gegenereerd door de spaardeposito's of de verzekeringen van « tak 21 », de relatieve stabiliteit van het aandeelhouderschap, dankzij de beperkte mogelijkheden van terugtrekking en van uittreding, die eveneens vergelijkbaar is met de bestaande stabiliteit voor de spaarproducten en de verzekeringen van « tak 21 », het recht om enkel een bedra ...[+++]


5. Peut-on parler d'une fuite de l'épargne en direction de petites banques d'épargne ou cette tendance n'est-elle encore nullement perceptible?

5. Kan men spreken van een vlucht van het spaargeld richting kleine spaarbanken, of is die trend absoluut nog niet waarneembaar?


Votre administration peut-elle communiquer, pour chacun des exercices d'imposition 2005 à 2010, la répartition sur les déciles de revenus des primes de contrats d'assurance-vie individuelle donnant droit à une réduction d'impôt pour épargne à long terme, d'une part, et des paiements pour épargne-pension donnant droit à une réduction d'impôt pour épargne à long terme, d'autre part?

Welke is, voor elk van de aanslagjaren 2005 tot en met 2010, de verdeling over de inkomensdecielen van enerzijds de premies van individuele levensverzekeringscontracten die in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor het lange termijnsparen en anderzijds van de betalingen voor pensioensparen die in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor het lange termijnsparen?


Comme il ressort notamment du texte figurant à côté de la dernière case de la rubrique 6 de l'attestation de base, cette attestation peut également être délivrée lorsqu'il s'agit d'un emprunt de refinancement, mais uniquement dans le cas où l'institution qui a octroyé l'emprunt de refinancement, peut établir que cet emprunt peut entrer en considération pour la déduction pour habitation unique ou pour la réduction pour l'épargne à long terme ou pour l'épargne-logement et pour la réduction pour intérêts visée à l'article 145, § 3, CIR 92 (soit sur base des informations dont elle dispose elle-même du fait qu'elle avait octroyé l'emprunt ini ...[+++]

Zoals inzonderheid blijkt uit de tekst naast het laatste vakje van rubriek 6 van het basisattest, mag dat attest ook worden uitgereikt met betrekking tot een herfinancieringslening, doch alleen indien de instelling die de herfinancieringslening verstrekt, heeft vastgesteld dat die lening voor de aftrek voor enige woning of voor de vermindering voor het lange termijnsparen of bouwsparen in aanmerking kan komen en voor de in artikel 145, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten (hetzij op grond van de gegevens waarover zij, als verstrekker van de oorspronkelijke lening, zelf beschikt, hetzij op grond van de gegevens die haar door de kredietnemer ter besch ...[+++]


Art. 3. La S.A. Société fédérale de Participations peut souscrire à une augmentation de capital de la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque en apportant à celle-ci la totalité des actions représentatives du capital qu'elle détient dans la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances, sauf une quotité égale à 0,1 p.c. du capital de celle-ci, pour autant que cet apport se fasse simultanément avec l'apport à la S.A. Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque de toutes les autres actions représentatives du ...[+++]

Art. 3. De N.V. Federale Participatiemaatschappij kan inschrijven op een kapitaalverhoging van de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank door in deze laatste de totaliteit in te brengen van de kapitaalaandelen die zij bezit in de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen, behalve een gedeelte gelijk aan 0,1 pct. van het kapitaal van deze laatste, voor zover deze inbreng gelijktijdig geschiedt met de inbreng in de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank van alle andere aandelen die het kapitaal vertegenwoordigen van de N.V. Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épargne peut-elle redonner ->

Date index: 2024-09-22
w