Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «épargnez-nous ces absurdités » (Français → Néerlandais) :

Déjà dénoncée supra, la dernière modification de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 appliquée aux mineurs étrangers non accompagnés, met cruellement en évidence l'absurdité de la politique globale des autorités belges en ce domaine : comme nous le verrons infra , le mineur qui se voit prié de quitter le territoire est généralement « toléré » en Belgique jusqu'à ses 18 ans, comment peut-il cependant continuer à survivre s'il se voit couper l'aide sociale ?

De jongste wijziging van artikel 75, § 2, van de wet van 8 juli 1976, toegepast op niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, die hierboven reeds aan de kaak gesteld is, maakt op wrede wijze duidelijk hoe absurd het algemeen beleid van de Belgische overheid ter zake is. Zoals we verder zullen zien, wordt de minderjarige die het verzoek krijgt het grondgebied te verlaten, over het algemeen tot de leeftijd van 18 jaar in België « gedoogd »; maar hoe kan hij in leven blijven indien hij afgesneden wordt van maatschappelijke bijstand ?


Eu égard aux récentes déclarations du ministre du Budget au sujet de l'absurdité des nombreuses taxes et redevances locales, nous estimons que le gouvernement adhère, lui aussi, au principe des présents amendements.

Gelet op de recente uitlatingen van de minister van Begroting aangaande de onzin van de vele lokale belastingen en retributies denken wij dat ook de regering gewonnen is voor deze amendementen.


Épargnez-nous ces absurdités sur le statut de mes électeurs, en tant que sujets britanniques, qui ne serait soi-disant pas remis en cause.

Wees daar dan eerlijk over! Wij willen geen onzin meer horen over de status van Brits onderdaan van mijn kiezers, die niet zou worden beïnvloed.


En novembre, il y aura une conférence très intéressante durant la présidence portugaise qui portera sur l’action collective et je vous en prie, si vous souhaitez jouer un rôle dans nos tentatives à venir, épargnez-nous la dénomination «action collective» sur le modèle américain.

In november, tijdens het Portugese voorzitterschap, zal er een heel interessante conferentie over collectief beroep worden gehouden, en laten we alstublieft niet meer van “class action” spreken als u behulpzaam wilt zijn bij toekomstige pogingen.


Nous devons renoncer à l’absurdité du morcellement du discours européen et, surtout, à l’absurdité de l’instrumentalisation du discours européen.

We moeten een eind maken aan de verwarrende verdeeldheid bij de discussie over Europa en die discussie niet langer als instrument voor eigen doeleinden gebruiken.


Nous devons renoncer à l’absurdité du morcellement du discours européen et, surtout, à l’absurdité de l’instrumentalisation du discours européen.

We moeten een eind maken aan de verwarrende verdeeldheid bij de discussie over Europa en die discussie niet langer als instrument voor eigen doeleinden gebruiken.


Nous sommes dans l'absurdité et nous montrons à l'Europe le spectacle de notre propre absurdité. Alors, arrêtons !

Dit is een absurde situatie en wij laten Europa hiermee een staaltje van onze absurditeit zien.


Le débat sur le sens et l'absurdité de la peine de mort est déjà derrière nous puisque, comme l'ont souligné le rapporteur et M. Vandenberghe, nous avons déjà adopté des dispositions légales.

Het debat over zin en onzin van de doodstraf is al achter de rug aangezien we, zoals de rapporteur en de heer Vandenberghe beklemtoonden, al wettelijke bepalingen hebben aangenomen.


Cela nous donne une idée de l'absurdité totale de la situation : nos militaires sont là, à sept kilomètres des zones bombardées avec pour seul objectif d'être au calme afin de pouvoir aider d'autres troupes se trouvant un peu plus loin, du côté du Kosovo.

Het absurde van de toestand is, dat onze militairen zich bevinden op zeven kilometer van de gebombardeerde gebieden met als enig doel om in alle kalmte andere troepen te kunnen bijstaan die zich wat verder, in Kosovo, bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épargnez-nous ces absurdités ->

Date index: 2023-11-10
w