Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une épingle de sûreté
Boucle en épingle à cheveux
Centre d'affaires
Centre d'affaires international
Circuit en épingle
Cratère
Méat en trou d'épingle
Piqûre d'épingle
Pointe d'aiguille
SAI
Structure en épingle à cheveux
Sténopéique
Trou d'épingle
épingle à cheveux

Traduction de «épinglé l'affaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boucle en épingle à cheveux | épingle à cheveux | structure en épingle à cheveux

haarspeldstructuur


boucle en épingle à cheveux | épingle à cheveux | structure en épingle à cheveux

Haarspeldstructuur


cratère | piqûre d'épingle | pointe d'aiguille | trou d'épingle

krater | speldeprik


Méat en trou d'épingle [sténopéique] SAI

meatusstenose | pinhole meatus NNO


accident causé par une épingle de sûreté

ongeval veroorzaakt door veiligheidspin




Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, adjoint au Ministre des Affaires wallonnes

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden


centre d'affaires

Bedrijvencenter | Business center | Centraal zakendistrict


centre d'affaires international

Internationaal dienstcentrum | World trade center
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. En ce qui concerne "l'affaire Djellza" : a) comment une famille a-t-elle pu séjourner illégalement en Belgique durant seize ans; b) quelles ont été les différentes procédures mises en oeuvre dans ce dossier; c) pourquoi les décisions négatives n'ont-elles pas été exécutées; d) à la suite de la disparition de la famille entrée dans la clandestinité, que comptez-vous faire dans ce dossier monté en épingle par les médias ?

4. Wat de "zaak Djellza" betreft: a) hoe is het mogelijk dat een familie 16 jaar lang illegaal in het land kan verblijven; b) welke procedures werden er allemaal doorlopen in dit geval; c) waarom werd er bij negatieve beslissingen geen gevolg gegeven aan het uitvoeren van deze beslissingen; d) welk gevolg geeft u aan het feit dat deze familie, die door de media intussen is opgeklopt tot een symbooldossier, is ondergedoken?


Le programme européen en matière de sécurité, de même que le Conseil européen et le Conseil «Justice et affaires intérieures», ont déjà épinglé l’interopérabilité des systèmes d’information comme étant un enjeu prioritaire.

Het prioritaire belang van interoperabiliteit van informatiesystemen is al benadrukt in de Europese veiligheidsagenda en binnen de Europese Raad en de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken.


Sur base des directives européennes en matière de peine de mort, l'UE a épinglé l'affaire Ali Mohammed al-Nimr auprès des autorités saoudiennes.

Op basis van de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf heeft de EU de zaak van Ali Mohammed al-Nimr aangekaart bij de Saoedische autoriteiten.


M. Claes remarque que le service des Affaires juridiques, d'Évaluation de la législation et d'Analyse documentaire a épinglé des délégations au Roi trop importantes: pour le statut du Centre, sa composition, le nombre de ses membres, la durée de mandat, mais aussi l'affectation des moyens.

De heer Claes merkt op dat de dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en documentaire Analyse, gewezen heeft op de erg belangrijke bevoegdheidsopdrachten aan de Koning voor : het statuut van het Centrum, de samenstelling, het aantal leden, de duur van het mandaat en de toekenning van de middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente résolution vise à demander à notre gouvernement d'épingler la problématique et de maintenir une pression soutenue sur l'Ukraine, tant dans le cadre des relations bilatérales qu'au niveau du Conseil européen des ministres des Affaires étrangères.

Deze resolutie wil onze regering opdragen om zowel bilateraal als op niveau van de Europese Raad voor ministers van Buitenlandse Zaken, de problematiek aan te kaarten en de druk op Oekraïne hoog te houden.


Il faut épingler le fait que les archives des SPF Affaires étrangères et Défense relèvent du contrôle de l'Archiviste général du Royaume et de ses délégués, mais qu'en vertu d'un arrêté royal du 12 décembre 1957 concernant l'exécution de la loi relative aux archives du 24 juin 1955, ils sont dispensés de l'obligation de dépôt.

Aan te stippen valt dat de archieven van de FOD's Buitenlandse Zaken en Defensie weliswaar onder toezicht staan van de Algemeen Rijksarchivaris en zijn gemachtigden, maar ingevolge het koninklijk besluit van 12 december 1957 betreffende de uitvoering van de Archiefwet van 24 juni 1955 vrijgesteld zijn van de neerleggingsverplichting.


M. Claes remarque que le service des Affaires juridiques, d'Évaluation de la législation et d'Analyse documentaire a épinglé des délégations au Roi trop importantes: pour le statut du Centre, sa composition, le nombre de ses membres, la durée de mandat, mais aussi l'affectation des moyens.

De heer Claes merkt op dat de dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en documentaire Analyse, gewezen heeft op de erg belangrijke bevoegdheidsopdrachten aan de Koning voor : het statuut van het Centrum, de samenstelling, het aantal leden, de duur van het mandaat en de toekenning van de middelen.


Nous avons épinglé quatre questions, à savoir l’enseignement et le monde des affaires et la relation entre les deux, l’apprentissage tout au long de la vie, l’importance du multilinguisme et le sport.

De focus ligt op vier onderwerpen, namelijk: onderwijs en bedrijfsleven en de relatie daartussen, een leven lang leren, het belang van meertaligheid, en sport.


En réalité, il parvient à tirer son épingle du jeu dans un marché très agressif parce que ses opérateurs travaillent dur. Les subventions reçues ne représentent pas plus d’un pour cent du chiffre d’affaires des exploitations.

De sector loopt zelfs voorop in een zeer agressieve markt, omdat er door iedereen hard wordt gewerkt, en het geld dat de sector ontvangt vertegenwoordigt niet meer dan 1 procent van de omzet van de telers.


Comment en effet expliquer au citoyen que la justice n'a pu épingler les tueurs du Brabant wallon, n'a pas encore résolu le dossier dramatique de la mort d'André Cools, patine dans l'affaire Dutroux, connaît deux à trois ans de retard pour juger « le tout venant » des litiges, alors qu'elle dégagerait des sommes considérables pour juger des procès qui, d'aucune manière, ne concernent le citoyen puisqu'en l'espèce, il pourrait n'y avoir ni auteur belge, ni victime belge, ni aucun rattachement à la Belgique ?

Hoe inderdaad aan een burger uitleggen dat justitie de bende van Nijvel niet heeft kunnen vatten, het drama van de moord op André Cools nog niet heeft opgelost, geen vooruitgang maakt in de zaak-Dutroux en twee of drie jaar achterstand heeft, terwijl ze aanzienlijke bedragen zou vrijmaken om processen te voeren die op geen enkele wijze de burger raken, aangezien noch de dader, noch het slachtoffer Belg is en er evenmin een aanknopingspunt met België bestaat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épinglé l'affaire ->

Date index: 2022-10-02
w