Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «époque où nous nous soucions fortement » (Français → Néerlandais) :

En outre, le rôle de ces organisations régionales a également été réévalué à la suite des amendements déposés. En cette époque où nous nous soucions fortement de la durabilité de l’environnement marin et du fait que nos propres pêcheurs se voient progressivement refuser l’accès aux ressources halieutiques, il est extrêmement inquiétant de constater que certains États membres font même un pas en arrière, notamment celui que je connais bien.

Gelet op de huidige bezorgdheid over de duurzaamheid van het zeemilieu en gezien het feit dat onze eigen vissers de toegang tot de visbestanden in toenemende mate wordt ontzegd, is het buitengemeen zorgwekkend dat wij getuige moeten zijn van teruggang in sommige lidstaten, waaronder een voor mij goede bekende.


En outre, le rôle de ces organisations régionales a également été réévalué à la suite des amendements déposés. En cette époque où nous nous soucions fortement de la durabilité de l’environnement marin et du fait que nos propres pêcheurs se voient progressivement refuser l’accès aux ressources halieutiques, il est extrêmement inquiétant de constater que certains États membres font même un pas en arrière, notamment celui que je connais bien.

Gelet op de huidige bezorgdheid over de duurzaamheid van het zeemilieu en gezien het feit dat onze eigen vissers de toegang tot de visbestanden in toenemende mate wordt ontzegd, is het buitengemeen zorgwekkend dat wij getuige moeten zijn van teruggang in sommige lidstaten, waaronder een voor mij goede bekende.


(RO) À une époque où les répercussions de la récession et de la crise de la dette publique se font fortement ressentir, nous avons besoin d’une gouvernance économique robuste au niveau de l’UE.

– (RO) In een tijd dat het effect van de recessie en de staatsschuldencrisis sterk wordt gevoeld, hebben we een robuust economisch bestuur op EU-niveau nodig.


À l’époque actuelle où la nécessité se fait fortement sentir d’améliorer les contrôles des mouvements d’argent sur les marchés financiers, nous estimons qu’il est tout à fait inadmissible que les accords conclus avec le Cariforum autorisent une libéralisation complète des services financiers avec les huit paradis fiscaux qui font actuellement partie du Cariforum.

In deze tijden, waarin er grote behoefte is aan betere controle op geldstromen op de financiële markten, vinden wij het absoluut onacceptabel dat de Cariforum-overeenkomsten voorzien in volledige liberalisering van de financiële dienstverlening met de acht belastingparadijzen die op dit moment deel uitmaken van Cariforum.


Ce n’est pas que nous ne nous soucions pas du Kazakhstan ou que nous pensions que rien ne pose problème; nous sommes bien entendu préoccupés, mais lors de son dernier mandat, le Parlement a adopté une résolution stricte sur le Kazakhstan, que le Parlement et le gouvernement du Kazakhstan ont prise très au sérieux à l’époque.

Niet dat wij geen zorgen hebben over Kazachstan of dat wij vinden dat er niets aan de hand is. Natuurlijk hebben wij zorgen, maar in de vorige periode is er een scherpe resolutie door dit Parlement geaccepteerd over Kazachstan.


- Le drame des clandestins de Douvres a déclenché à l'époque un grand choc émotionnel dans le pays. L'image des circonstances abominables dans lesquelles les 58 ressortissants chinois ont trouvé la mort nous a tous fortement choqués.

- Het drama van de clandestiene vluchtelingen in Dover en de afschuwelijke omstandigheden waarin de 58 Chinezen de dood vonden, hebben ons allemaal diep geschokt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

époque où nous nous soucions fortement ->

Date index: 2023-02-23
w