Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose
Correcteur d'épreuves
Correctrice
Correctrice d'épreuves
Echec de l'épreuve de travail
Impression beurrée
Impression empatée
Impression galeuse
Première épreuve
Scopiste
Test SLRL
Test de létalité récessive liée au sexe
épreuve SLRL
épreuve beurree
épreuve d'effort anormale
épreuve de létalité récessive liée au sexe
épreuve du gène létal récessif lié au sexe
épreuve empatée
épreuve en placards
épreuve en première
épreuve galeuse

Traduction de «épreuve qui permettra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


épreuve de létalité récessive liée au sexe | épreuve du gène létal récessif lié au sexe | épreuve SLRL | test de létalité récessive liée au sexe | test SLRL

geslachtsgebonden recessieve letaliteitstest | SLRL-toets


épreuve en placards | épreuve en première | première épreuve

vuile proef


épreuve beurree | épreuve empatée | épreuve galeuse | impression beurrée | impression empatée | impression galeuse

slechte afdruk | slordige proef


correctrice | correctrice d'épreuves | correcteur d'épreuves/correctrice d'épreuves | correcteur/correctrice

proefdruklezer | proeflezer | corrector | revisor


correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste

correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen




Echec de l'épreuve de travail, suivi d'une césarienne

mislukte proefbaring gevolgd door keizersnede


épreuve d'effort anormale

inspanningstolerantietest, abnormaal


Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose

gestoorde glucosetolerantietest [GTT]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il permettra à tous les acteurs de la réaction aux catastrophes de rester informés et de parler «le même langage technique»; la Commission œuvrera avec les États membres pour que les investissements réalisés au moyen des Fonds structurels soient «à l'épreuve des catastrophes», ce qui suppose la prise en compte des évaluations des risques fournies par les États membres.

Zo kan iedereen up-to-date blijven en “dezelfde technische taal” spreken. De Commissie zal er samen met de lidstaten op toezien dat investeringen ten laste van de structuurfondsen "rampenbestendig" zijn.


Pour mettre à l'épreuve des solutions concrètes, la Commission prévoit de lancer un projet pilote qui permettra à près de 6 000 étudiants du deuxième cycle, entre 2018 et 2020, de bénéficier d'une expérience professionnelle dans le cadre de programmes de l'UE existants et de réseaux tels que la coalition en faveur des compétences et des emplois numériques.

De Commissie wil concrete opties testen en is van plan een proefproject te lanceren waarbij tot 6 000 afgestudeerden in de periode 2018-2020 in andere landen werkervaring kunnen opdoen via bestaande EU-programma's en -netwerken, zoals de coalitie voor digitale vaardigheden en banen.


«Seule une règlementation européenne à toute épreuve nous permettra de réprimer les fraudes visant les entreprises et de veiller à ce que les coupables ne puissent pas s’abriter derrière les frontières nationales.

"Alleen met solide regels voor heel Europa zullen we aan de oplichting van ondernemingen een halt kunnen toeroepen en ervoor kunnen zorgen dat de schuldigen zich niet achter nationale grenzen kunnen verbergen.


L'intervenant estime que l'épreuve de citoyenneté est le levier qui permettra d'assurer l'intégration.

Spreker is van oordeel dat de burgerschapsproef de hefboom is waarmee de inburgering kan worden verzekerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure permettra aux titulaires de permis de catégorie B de conduire des ensembles plus importants qu'aujourd’hui, moyennant une formation et/ou la réussite d'une épreuve.

Deze bepaling maakt het mogelijk in de toekomst zwaardere combinaties binnen categorie B te besturen dan nu het geval is, voor zover een opleiding is gevolgd en/of een examen is afgelegd.


Seule la mise à l’épreuve de la nouvelle législation, considérablement modifiée par le Parlement européen et par le Conseil, nous dira si la voie choisie permettra une mise en œuvre effective des politiques européennes.

Enkel de beproeving van de nieuwe wetgeving, die verregaande gewijzigd werd door het Europees Parlement en door de Raad, zal kunnen uitwijzen of de uitgezette koers de doeltreffendheid en de verwezenlijking van de Europese beleidslijnen ten goede komt.


G. considérant que le processus électoral aboutissant aux élections municipales du 31 octobre 2010 représente une étape délicate et primordiale qui permettra au pays de mettre à l'épreuve la solidité et la stabilité de ses institutions démocratiques,

G. overwegende dat de aanloop naar de gemeenteraadsverkiezingen op 31 oktober 2010 een delicate en belangrijke periode is, die kan worden gezien als een test voor de sterkte en stabiliteit van de democratische instellingen van het land,


Pour les États membres, c’est une épreuve qui permettra de vérifier dans quelle mesure leurs agences se conforment aux conventions internationales. Si nous n’appliquons pas ces conventions, nous devrons toujours faire face aux démons de la suspicion et à des accusations souvent non fondées.

Voor de lidstaten is dit een test waaruit zal blijken hoe goed de diensten zich aan de internationale verdragen houden. Als we een en ander achterwege laten zullen de demonen van de achterdocht ons eeuwig omringen, waarbij beschuldigingen worden geuit die in veel gevallen ongegrond zijn.


Cette épreuve informatisée permettra d'évaluer les compétences communicatives des candidats.

In deze computergestuurde proef zal gepeild worden naar de communicatieve vaardigheden.


1. Epreuve à choix multiple : cette épreuve permettra d'évaluer, au moyen de questionnaires standardisés, la culture générale, les connaissances élémentaires en droit constitutionnel (les institutions belges) et en droit civil (uniquement obligations, contrats et prescriptions), et les capacités d'analyse et de raisonnement du candidat.

1. Multiple choice proef waarin aan de hand van gestandaardiseerde vragenlijsten de algemene cultuur, de elementaire kennis van grondwettelijk recht (de Belgische instellingen) en van burgerlijk recht (enkel verbintenissen, overeenkomsten en verjaringen), evenals het analyse- en redeneervermogen van de kandidaten worden geëvalueerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épreuve qui permettra ->

Date index: 2023-02-17
w