Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équilibre devraient aussi » (Français → Néerlandais) :

Ces alternatives devraient contribuer à la fixation de primes aussi correctes que possible et à la constitution de portefeuilles d'assurances équilibrés.

Deze alternatieven moeten kunnen bijdragen tot een zo correct mogelijke premie en een evenwichtige verzekeringsportefeuille.


Ces alternatives devraient contribuer à la fixation de primes aussi correctes que possible et à la constitution de portefeuilles d'assurances équilibrés.

Deze alternatieven moeten kunnen bijdragen tot een zo correct mogelijke premie en een evenwichtige verzekeringsportefeuille.


Ces alternatives devraient contribuer à la fixation de primes aussi correctes que possible et à la constitution de portefeuilles d'assurances équilibrés.

Die alternatieven moeten kunnen bijdragen tot een zo correct mogelijke premie en een evenwichtige verzekeringsportefeuille.


Ces alternatives devraient contribuer à la fixation de primes aussi correctes que possible et à la constitution de portefeuilles d'assurances équilibrés.

Deze alternatieven moeten kunnen bijdragen tot een zo correct mogelijke premie en een evenwichtige verzekeringsportefeuille.


Ces alternatives devraient contribuer à la fixation de primes aussi correctes que possible et à la constitution de portefeuilles d'assurances équilibrés.

Deze alternatieven moeten kunnen bijdragen tot een zo correct mogelijke premie en een evenwichtige verzekeringsportefeuille.


4. se félicite de la reconnaissance par la Commission, dans sa communication précitée du 12 octobre 2006 sur la conciliation de la vie professionnelle, de la vie privée et de la vie familiale, du fait que les politiques visant à réaliser un meilleur équilibre devraient aussi concerner les jeunes femmes et les jeunes hommes qui sont encore dans le système de l'enseignement supérieur, tout en regrettant l'absence de propositions concrètes à cet égard;

4. is erover verheugd dat de Commissie in haar vermelde mededeling van 12 oktober 2006 over het combineren van werk, privé-leven en gezin erkent dat de beleidsmaatregelen voor het combineren van privé-leven en werk ook gericht moeten zijn op jonge vrouwen en mannen die nog hoger onderwijs volgen, maar betreurt dat er in dit verband geen concrete voorstellen worden gedaan;


4. se félicite de la reconnaissance par la Commission, dans sa communication précitée du 12 octobre 2006 sur la conciliation de la vie professionnelle, de la vie privée et de la vie familiale, du fait que les politiques visant à réaliser un meilleur équilibre devraient aussi concerner les jeunes femmes et les jeunes hommes qui sont encore dans le système de l'enseignement supérieur, tout en regrettant l'absence de propositions concrètes à cet égard;

4. is erover verheugd dat de Commissie in haar vermelde mededeling van 12 oktober 2006 over het combineren van werk, privé-leven en gezin erkent dat de beleidsmaatregelen voor het combineren van privé-leven en werk ook gericht moeten zijn op jonge vrouwen en mannen die nog hoger onderwijs volgen, maar betreurt dat er in dit verband geen concrete voorstellen worden gedaan;


50. estime que les négociations ne devraient pas être centrées exclusivement sur des pourcentages et des chiffres, mais devraient aussi introduire d'autres éléments tels que les principes communautaires fondateurs d'équité et de gradualité, en vue d'arriver à un équilibre qui puisse répondre à la fois aux attentes des États membres et aux attentes des citoyens; invite la Commission et le Conseil à considérer ces éléments comme des ...[+++]

50. is van mening dat de onderhandelingen niet alleen gericht zouden moeten zijn op percentages en cijfers, maar ook andere elementen moeten introduceren, zoals de beginselen van gelijkwaardigheid en geleidelijkheid, die fundamenteel zijn voor de EU, om een balans te bereiken die voldoet aan de verwachtingen van zowel de lidstaten, als de burgers; roept de Commissie en de Raad op deze elementen als een must te beschouwen voor het bereiken van een akkoord met het Europees Parlement; verklaart in dit verband dat het:


50. estime que les négociations ne devraient pas être centrées exclusivement sur des pourcentages et des chiffres, mais devraient aussi introduire d'autres éléments tels que les principes communautaires fondateurs d'équité et de gradualité, en vue d'arriver à un équilibre qui puisse répondre à la fois aux attentes des États membres et aux attentes des citoyens; invite la Commission et le Conseil à considérer ces éléments comme des ...[+++]

50. is van mening dat de onderhandelingen niet alleen gericht zouden moeten zijn op percentages en cijfers, maar ook andere elementen moeten introduceren, zoals de beginselen van gelijkwaardigheid en geleidelijkheid, die fundamenteel zijn voor de EU, om een balans te bereiken die voldoet aan de verwachtingen van zowel de lidstaten, als de burgers; roept de Commissie en de Raad op deze elementen als een must te beschouwen voor het bereiken van een akkoord met het Europees Parlement; verklaart in dit verband dat het:


au Conseil et à la Commission de faire en sorte que ces mesures garantissent l'équilibre entre l'efficacité tant de la prévention que de la répression et le droit pour chacun à la liberté individuelle et à la protection de la vie privée et qu'elles respectent dès lors la CEDH, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (en particulier le droit à la liberté d'expression, le respect de la vie privée et des communications et la protection des données à caractère personnel) et la législation de l'Union; le Conseil et la Commission devraient aussi ...[+++]ssurer que ces mesures tiennent compte des avis du groupe de travail créé en vertu de l'article 29 de la directive 95/46/CE, relative à la protection des données à caractère personnel, et du contrôleur européen de la protection des données, institué par le règlement (CE) nº 45/2001 ; dans ce contexte, la question de l'anonymat de l'accès à Internet doit être attentivement analysée afin de trouver des réponses mieux adaptées pour lutter contre la délinquance informatique sans léser les intérêts légitimes des usagers;

dat de Raad en de Commissie zorgen voor een evenwicht tussen efficiënte preventie en bestraffing van de delicten enerzijds en de eerbiediging van het recht van ieder individu op vrijheid en op de bescherming van de persoonsgegevens anderzijds, en moeten bijgevolg het EVRM en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie eerbiedigen (met name het recht op de vrijheid van meningsuiting, het respect voor het privé-leven en communicaties en de bescherming van persoonsgegevens), alsook de wetgeving van de Unie. Zij moeten er tevens voor zorgen dat deze maatregelen rekening houden met de adviezen van de Groep die is opgezet overeenkoms ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équilibre devraient aussi ->

Date index: 2024-09-22
w