(14) La présente directive n'a pas pour objet d'harmoniser dans le détail les législations nationales régissant la procédure et les critères en matière de qualifications applicables au recrutement, à la sélection et à la nomination des membres des conseils des sociétés, mais elle impose aux sociétés cotées en bourse et aux grandes entreprises publiques au sein desquelles la représentation des hommes et des femmes n'est pas équilibrée d'adapter leurs procédures de publication des avis de vacance, de recrutement, de sélection et de nomination, ce qui s'est avéré nécessaire pour atteindre l'équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs.
(14) Deze richtlijn heeft niet tot doel de nationale wetgeving inzake de aanwervings-, selectie- en aanstellingsprocedures en kwalificatiecriteria voor bestuursposities tot in detail te harmoniseren, maar in de richtlijn wordt van beursgenoteerde ondernemingen en grote openbare bedrijven met een raad van bestuur waarin de man-vrouwverhouding onevenwichtig is, geëist dat zij hun bekendmakingen van vacatures en hun aanwervings-, selectie- en aanstellingsprocedures aanpassen, hetgeen noodzakelijk is gebleken om bij bestuursleden een evenwichtige man-vrouwverhouding tot stand te brengen.