Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équilibrés eu égard aux générations actives » (Français → Néerlandais) :

39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les employeurs que par les travailleurs;

39. wijst erop dat de verandering in bevolkingssamenstelling niet mag worden aangegrepen als reden voor de algemene afschaffing van sociale rechten en uitkeringen, maar dat zij integendeel een uitdaging is voor de hedendaagse samenleving, en dat deze rechten en uitkeringen in evenwicht moeten zijn met betrekking tot werkende en niet werkende generaties; dringt er bij de lidstaten op aan om de sociale wetgeving te vereenvoudigen, zodat ze voor werkgevers en werknemers flexibeler, toegankelijker en duidelijker wordt;


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les employeurs que par les travailleurs;

39. wijst erop dat de verandering in bevolkingssamenstelling niet mag worden aangegrepen als reden voor de algemene afschaffing van sociale rechten en uitkeringen, maar dat zij integendeel een uitdaging is voor de hedendaagse samenleving, en dat deze rechten en uitkeringen in evenwicht moeten zijn met betrekking tot werkende en niet werkende generaties; dringt er bij de lidstaten op aan om de sociale wetgeving te vereenvoudigen, zodat ze voor werkgevers en werknemers flexibeler, toegankelijker en duidelijker wordt;


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les employeurs que par les travailleurs;

39. wijst erop dat de verandering in bevolkingssamenstelling niet mag worden aangegrepen als reden voor de algemene afschaffing van sociale rechten en uitkeringen, maar dat zij integendeel een uitdaging is voor de hedendaagse samenleving, en dat deze rechten en uitkeringen in evenwicht moeten zijn met betrekking tot werkende en niet werkende generaties; dringt er bij de lidstaten op aan om de sociale wetgeving te vereenvoudigen, zodat ze voor werkgevers en werknemers flexibeler, toegankelijker en duidelijker wordt;


« Face aux importantes mutations de l'environnement dans lequel s'exerce la décision politique, un principe de gouvernement semble pouvoir guider valablement notre action : celui de la précaution à l'égard des générations actuelles et futures.

« Gelet op de belangrijke wijzigingen in de omstandigheden waarin de politieke besluitvorming verloopt, blijkt één bestuursprincipe ons handelen op doelmatige wijze te kunnen leiden, namelijk dat van de voorzorg ten aanzien van de huidige en komende generaties.


Le devoir premier tant du politique que de l'ensemble des citoyens est la prise de responsabilité à l'égard des générations à venir; nous devons dès lors et conséquemment outiller intellectuellement nos enfants aux défis du siècle que nous entamons.

Zowel de politici als de burgers hebben als eerste taak zich verantwoordelijk te gedragen tegenover de komende generaties; wij moeten dan ook onze kinderen intellectueel wapenen voor de uitdagingen van deze nieuwe eeuw.


« Face aux importantes mutations de l'environnement dans lequel s'exerce la décision politique, un principe de gouvernement semble pouvoir guider valablement notre action : celui de la précaution à l'égard des générations actuelles et futures.

« Gelet op de belangrijke wijzigingen in de omstandigheden waarin de politieke besluitvorming verloopt, blijkt één bestuursprincipe ons handelen op doelmatige wijze te kunnen leiden, namelijk dat van de voorzorg ten aanzien van de huidige en komende generaties.


Le devoir premier tant du politique que de l'ensemble des citoyens est la prise de responsabilité à l'égard des générations à venir; nous devons dès lors et conséquemment outiller intellectuellement nos enfants aux défis du siècle que nous entamons.

Zowel de politici als de burgers hebben als eerste taak zich verantwoordelijk te gedragen tegenover de komende generaties; wij moeten dan ook onze kinderen intellectueel wapenen voor de uitdagingen van deze nieuwe eeuw.


Je songe par exemple aux éléments ayant trait à l'ensemble des autorités belges, à l'équilibre entre les piliers, à l'action à l'étranger, aux principes de développement durable et aux droits des générations futures.

Ik denk bijvoorbeeld aan de gegevens die het geheel van de Belgische overheden behelzen, aan het evenwicht tussen de pijlers, de actie in het buitenland, de beginselen van duurzame ontwikkeling en aan de rechten van de toekomstige generaties.


Il est indiqué dans la communication de la Commission «Face aux changements démographiques, une nouvelle solidarité entre générations» que l’UE doit agir plus activement en vue de répondre à trois priorités fondamentales: a) revenir à la croissance démographique (augmenter la natalité), b) veiller à un équilibre entre les générations et c) créer des «ponts» entre les étapes de la vie.

In de mededeling van de Commissie "De demografische kentering: naar een nieuwe solidariteit tussen generaties" wordt gesteld dat de EU actiever moet optreden bij de aanpak van drie fundamentele prioriteiten: a) herstel van de bevolkingsgroei (stijging van de geboortecijfers), b) zorgen voor evenwicht tussen generaties, en c) het creëren van "bruggen" tussen de verschillende levensfasen.


Il est indiqué dans la communication de la Commission "Face aux changements démographiques, une nouvelle solidarité entre générations" que l'UE doit agir plus activement en vue de répondre à trois priorités fondamentales: a) revenir à la croissance démographique (augmenter la natalité), b) veiller à un équilibre entre les générations et c) créer des "ponts" entre les étapes de la vie.

In de mededeling van de Commissie "De demografische kentering: naar een nieuwe solidariteit tussen generaties" wordt gesteld dat de EU actiever moet optreden bij de aanpak van drie fundamentele prioriteiten: a) herstel van de bevolkingsgroei (stijging van de geboortecijfers), b) zorgen voor evenwicht tussen generaties, en c) het creëren van "bruggen" tussen de verschillende levensfasen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équilibrés eu égard aux générations actives ->

Date index: 2023-10-11
w