Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équipages de nos navires aient reçu » (Français → Néerlandais) :

La participation de la Belgique a permis: - de renforcer la coopération internationale dans le cadre de l'OTAN et du Programme Partnership for Peace en particulier ; - de démontrer la capacité de nos navires à opérer avec les autres unités qui participent à la lutte contre les mines ; - d'assurer l'entrainement de l'équipage dans des conditions réelles de chasse aux mines.

De deelname van België heeft toegelaten om: - de internationale samenwerking te versterken in het kader van de NAVO en meer bepaald het Partnership for Peace Programme; - de bekwaamheid van onze schepen te bewijzen om operaties uit te voeren samen met andere eenheden die deelnemen aan mijnenbestrijding; - de training van de bemanning te verzekeren in reële omstandigheden van mijnenjacht.


b)lorsque le navire de croisière a pour origine un port situé dans un pays tiers et refait une escale dans un port situé sur le territoire d’un État membre, l’équipage et les passagers sont soumis à des vérifications d’entrée sur la base des listes nominales des membres de l’équipage et des passagers visées au point 3.1.2 pour autant que ces listes aient été modifiées depuis l’escale du navire de croisière dans le port précédent si ...[+++]

b)indien het cruiseschip uit een in een derde land gelegen haven komt en opnieuw een op het grondgebied van een lidstaat gelegen haven aandoet, worden de bemanning en de passagiers aan inreiscontroles onderworpen op basis van de lijst met de namen van de bemanningsleden en de passagiers als bedoeld in punt 3.1.2, voor zover die lijsten zijn gewijzigd sinds het cruiseschip de vorige haven op het grondgebied van een lidstaat heeft aangedaan.


lorsque le navire de croisière a pour origine un port situé dans un pays tiers et refait une escale dans un port situé sur le territoire d’un État membre, l’équipage et les passagers sont soumis à des vérifications d’entrée sur la base des listes nominales des membres de l’équipage et des passagers visées au point 3.1.2 pour autant que ces listes aient été modifiées depuis l’escale du navire de croisière dans le port précédent situé sur le territoire d ...[+++]

indien het cruiseschip uit een in een derde land gelegen haven komt en opnieuw een op het grondgebied van een lidstaat gelegen haven aandoet, worden de bemanning en de passagiers aan inreiscontroles onderworpen op basis van de lijst met de namen van de bemanningsleden en de passagiers als bedoeld in punt 3.1.2, voor zover die lijsten zijn gewijzigd sinds het cruiseschip de vorige haven op het grondgebied van een lidstaat heeft aangedaan.


Pour les navires construits avant cette date, les prescriptions relatives à la construction et à l'équipement des navires énoncées dans la convention (no 92) sur le logement des équipages (révisée), 1949, et la convention (no 133) sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970, continueront à s'appliquer, dans la mesure où elles étaient applicables avant cette date en vertu de la législation ou de la pratique du Membre concerné.

Ten aanzien van schepen gebouwd vóór die datum blijven de vereisten met betrekking tot de bouw en uitrusting van schepen als vervat in het Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (herzien), 1949 (Nr. 92), en het Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (aanvullende bepalingen), 1970 (Nr. 133), van toepassing voor zover deze, voorafgaand aan die datum, van toepassing waren ingevolge de wet of gebruiken van het desbetreffende Lid.


Toutefois, la pêche de ces navires reste soumise aux quotas belges, bien qu'ils soient devenus propriété d'un armateur néerlandais, qu'ils aient à bord un équipage néerlandais et que les captures soient transportées dans des ports néerlandais.

Deze vaartuigen blijven echter op de Belgische quota vissen, niettegenstaande ze eigendom zijn geworden van een Nederlandse reder, er een Nederlandse bemanning aan boord komt en de vangst naar Nederlandse havens wordt gevoerd.


a) les navires pouvant d'ordinaire avoir accès dans les huit heures à des soins médicaux qualifiés et à des équipements médicaux comptent au moins dans leur équipage un marin ayant reçu la formation agréée en soins médicaux de premiers secours requise par la STCW, qui lui permette de prendre immédiatement des mesures efficaces en cas d'accident ou de maladie susceptible de survenir à bord et de faire bon usage des conseils médicaux ...[+++]

a) schepen die normaal gesproken in staat zijn binnen acht uur gekwalificeerde medische zorgen en medische voorzieningen te bereiken, ten minste één aangewezen zeevarende aan boord hebben die de in het STCW-Verdrag vereiste goedgekeurde opleiding in eerste hulp heeft afgerond, zodat deze bij ongevallen of ziekten die zich aan boord van een schip kunnen voordoen onmiddellijk maatregelen kan nemen en het per radio of satelliet ontvangen medisch advies kan uitvoeren; en


Toutefois, il est clair que nous exigeons que les marins et les équipages de nos navires aient reçu une formation qui les rende beaucoup plus sûrs.

Maar het is duidelijk dat wij van onze zeelieden en van de bemanningen van onze schepen een opleiding vereisen waardoor hun schepen veiliger zijn.


lorsque le navire de croisière a pour origine un port situé dans un pays tiers et refait une escale dans un port situé sur le territoire d'un État membre, l'équipage et les passagers sont soumis à des vérifications d'entrée sur la base des listes nominales des membres de l'équipage et des passagers visées au point 3.2.4. pour autant que ces listes aient été modifiées depuis l'escale du navire de croisière dans le port précédent situé sur le territoire ...[+++]

Indien het cruiseschip uit een in een derde land gelegen haven komt en opnieuw een op het grondgebied van een lidstaat gelegen haven aandoet, worden de bemanning en de passagiers aan inreiscontroles onderworpen op basis van de lijst met de namen van de bemanningsleden en de passagiers als bedoeld in punt 3.2.4, voorzover die lijsten zijn gewijzigd sinds het cruiseschip de vorige haven op het grondgebied van een lidstaat heeft aangedaan.


Pour remédier à toute situation portant clairement atteinte à la sécurité ou à la santé, le pays de l'UE peut interdire au navire de quitter le port jusqu'à ce que les anomalies constatées aient été corrigées ou que l'équipage se soit reposé.

Om omstandigheden die duidelijk schadelijk zijn voor veiligheid of gezondheid te corrigeren, kan het EU-land het schip verbieden om de haven te verlaten tot de tekortkomingen hersteld zijn of de bemanning uitgerust is.


Les inspections sont menées en particulier si une plainte a été reçue par le commandant, un membre de l'équipage ou toute personne ou organisation ayant un intérêt légitime à une exploitation sûre du navire et à des conditions sûres de vie et de travail à bord ou à la prévention de la pollution.

Inspecties worden met name uitgevoerd nadat een klacht is ontvangen door de kapitein, een bemanningslid of een persoon of organisatie met een legitiem belang bij de veilige exploitatie van het schip, de leef- en werkomstandigheden aan boord van het schip of de voorkoming van verontreiniging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équipages de nos navires aient reçu ->

Date index: 2024-04-08
w