Considérant que cette décision est sans conséquences pour le développement de l'infrastructure ferroviaire, qui reste implantée sur un talus affecté en zone d'espaces verts, ni pour les équipements annexes à la halte de Braine-l'Alliance, que le rapport urbanistique et environnemental prend déjà en compte;
Overwegende dat die beslissing zonder gevolg is voor de ontwikkeling van de spoorinfrastructuur, die op een als groengebied bestemd talud aangelegd wordt, en voor de bijkomende uitrustingen voor de halte van Braine-l'Alliance, reeds in rekening gebracht in het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag;