Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équitable fait débat depuis » (Français → Néerlandais) :

La définition du « commerce équitable » faitbat depuis toujours.

Over de begripsbepaling van « eerlijke handel » is altijd al gedebatteerd.


La question du cumul du mandat parlementaire avec d'autres fonctions, particulièrement des fonctions exécutives, fait débat depuis de nombreuses années.

Over de kwestie van de cumulatie van een parlementair mandaat met andere, en meer bepaald uitvoerende functies wordt al jaren gedebatteerd.


En revanche, la question de l'adhésion de la Communauté européenne en tant que telle fait débat depuis des années.

Over de toetreding van de Europese Gemeenschap als zodanig werd echter al jaren binnen de Unie gedebatteerd.


Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de la Santé publique démissionnaire, remercie les membres de la commission d'avoir mis à l'agenda ce sujet qui fait débat depuis, déjà, de longs mois, y compris au niveau international.

Mevrouw Onkelinx, ontslagnemend vice-eersteminister en minister van Volksgezondheid, dankt de commissieleden omdat ze dit thema, dat reeds maandenlang aanleiding geeft tot debat, ook op internationaal niveau, op de agenda hebben gebracht.


La question du cumul du mandat parlementaire avec d'autres fonctions, particulièrement des fonctions exécutives, fait débat depuis de nombreuses années.

Over de kwestie van de cumulatie van een parlementair mandaat met andere, en meer bepaald uitvoerende functies wordt al jaren gedebatteerd.


Depuis sa fermeture le 1er janvier 2015, la réaffectation du bâtiment de la gare SNCB de Fleurus fait débat.

Sinds het NMBS-station Fleurus op 1 januari 2015 werd gesloten, is er discussie over de herbestemming van het stationsgebouw.


Depuis un certain temps, le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) fait débat à la Chambre, mais aussi au sein de la société de manière générale.

Sinds geruime tijd wordt er in de Kamer, maar ook in de samenleving in het algemeen, een debat gevoerd over het Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).


1. Compte tenu du fait également que le travail intérimaire n'a plus nécessairement un caractère temporaire, ne serait-il pas logique qu'à l'avenir, les travailleurs intérimaires occupés depuis au moins trois mois dans la même entreprise puissent également voter? Une telle décision ne serait-elle pas plus équitable?

1. Zou een logische volgende stap - ook gezien het feit dat uitzendarbeid toch niet zo tijdelijk van aard blijkt te zijn - dan niet zijn om uitzendkrachten ook na drie maand tewerkstelling bij dezelfde opdrachtgever, stemrecht te geven? Zou dat niet rechtvaardiger zijn?


Ce régime en vigueur depuis le 1er octobre 2014, fait l'objet d'une procédure en justice initiée par plusieurs associations de titulaires de droit qui estiment que les copies visées causent un préjudice considérable qui ne correspond pas au "préjudice minime" sur lequel le gouvernement britannique se base pour justifier l'absence de compensation équitable.

Dit regime is sinds 1 oktober 2014 van kracht en maakt het voorwerp uit van een nationale gerechtsprocedure die werd opgestart door verscheidene verenigingen van rechthebbenden die van oordeel zijn dat de bedoelde reproducties een aanzienlijke schade uitmaken die niet overeenkomt met de "minimale schade" waarop de Britse regering zich steunt om het ontbreken van een billijke compensatie te rechtvaardigen.


1. Depuis l'arrêt du 29 avril 2015 rendu par le Conseil d'État, la détention d'armes fait à nouveau l'objet de débats.

1. Sinds het arrest van 29 april 2015 van de Raad van State komt wapenbezit weer in de belangstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équitable fait débat depuis ->

Date index: 2021-04-04
w