Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "équivalent doit donc " (Frans → Nederlands) :

En effet, le présent projet leur donne à toutes le rang de délit [...]. Un délai au moins équivalent doit donc être prévu pour les amendes administratives alternatives à cette répression pénale, qui répriment les mêmes infractions.

Huidig ontwerp voorziet inderdaad dat al deze inbreuken als misdrijven beschouwd worden [...] Een minstens gelijkwaardige termijn moet dus voorzien worden voor de administratieve geldboeten, die als alternatief gelden voor deze strafrechtelijke vervolgingen, die dezelfde inbreuken bestraffen.


De cette manière, un travailleur, qui était gérant depuis au moins 2 ans d'un magasin employant moins de 4 équivalents temps plein et qui est ensuite transféré dans une filiale plus grande de cet employeur ayant au moins 4 équivalents temps plein, est directement classé en catégorie 5 et ne doit donc pas avoir été gérant de cette plus grande filiale durant 2 ans.

Zo zal een werknemer die gedurende minstens 2 jaar filiaalhouder was in een winkel met minder dan 4 voltijds equivalenten die nadien wordt overgeplaatst naar een groter filiaal van die werkgever met minstens 4 voltijds equivalenten onmiddellijk in categorie 5 ingeschaald worden en dus niet na eerst filiaalhouder geweest te zijn gedurende 2 jaar in dit groter filiaal.


L'impact escompté de cette proposition de relocation sur la charge de travail du CGRA doit être considéré comme relativement limitée, étant donné les caractéristiques suivantes: i) Il s'agit d'un nombre limité: environ 1.400 personnes; enfants compris - soit l'équivalent de 1.000 à 1.200 dossiers, étalés sur une période de un à deux ans; ii) Il s'agit de personnes pour lesquelles il a été établi qu'il existe un "besoin de protection" et donc pour qui ...[+++]

De verwachte impact van het relocatievoorstel op de werklast voor het CGVS is als relatief beperkt te beschouwen - gelet op de volgende karakteristieken: i) Het gaat om een beperkt aantal: ongeveer 1.400 personen (inclusief kinderen) - wat zal neerkomen op 1.000 à 1.200 dossiers, verspreid over een periode van 1 à 2 jaar; ii) Het zou gaan om personen voor wie vastgesteld is dat er een "nood aan bescherming" bestaat - dus voor wie er al een initiële screening gebeurd is om te bepalen of zij in aanmerking komen voor bescherming.


Ensuite, elle devra établir, en l'étendant par la suite, la liste des équivalences et donc des exigences qui, une fois vérifiée par une autorité nationale de sécurité, ne doit plus être vérifiée par celles des autres États membres où la même locomotive peut être appelée à circuler.

Het zal, alvorens deze uit te breiden, een lijst moeten aanleggen van gelijkwaardige regels en daaruit voortvloeiende eisen die, wanneer deze eenmaal is gecontroleerd door een nationale veiligheidsautoriteit, niet langer hoeft te worden geverifieerd door de autoriteiten van de andere lidstaten waar een locomotief zal binnenkomen.


Le comité de direction du service public fédéral concerné ou l'organe stratégique équivalent qui prend la décision d'accorder ou non l'allocation doit donc veiller, lors de l'octroi de cette allocation pour le développement de projets, au respect d'un équilibre raisonnable entre ses fonctionnaires, notamment sur le plan du sexe, du groupe linguistique, du niveau et du grade.

Het directiecomité van de betrokken federale overheidsdienst of het gelijkwaardig beleidsorgaan dat de beslissing neemt om de toelage al of niet toe te kennen dient er dan ook op toe te zien dat bij de toekenning van deze toelage voor het ontwikkelen van projecten een redelijk evenwicht wordt gerespecteerd tussen haar ambtenaren, onder meer op het vlak van geslacht, taalgroep, niveau en graad.


Il est nécessaire de préciser qu’un système de qualité doit être appliqué pour tout type de sang ou de composant sanguin circulant dans la Communauté et que les États membres devraient donc veiller à ce que, pour le sang et les composants sanguins provenant de pays tiers, les établissements de transfusion sanguine soient soumis, au cours des étapes antérieures à l'importation, à un système de qualité équivalent à celui prévu par la ...[+++]

Gepreciseerd moet worden dat er een kwaliteitszorgsysteem moet worden toegepast op alle bloed en bloedbestanddelen die in de Gemeenschap circuleren, en dat de lidstaten er dus op moeten toezien dat er voor bloed en bloedbestanddelen uit derde landen in de stadia voorafgaande aan de invoer een kwaliteitszorgsysteem voor bloedinstellingen bestaat dat gelijkwaardig is aan het in deze richtlijn beschreven kwaliteitszorgsysteem.


Leur accès doit donc être équivalent à celui des services de police possédant une compétence générale de police administrative et judiciaire.

Hun toegang moet dan ook gelijklopend zijn met die van politiediensten met algemene bevoegdheid van bestuurlijke en gerechtelijke politie.


(6) L'addition aux produits de chocolat de certaines matières grasses végétales autres que le beurre de cacao jusqu'à 5 % au maximum doit être admise dans tous les États membres. Ces matières grasses végétales doivent être des équivalents du beurre de cacao et donc être définies selon des critères techniques et scientifiques.

(6) De toevoeging aan chocoladeproducten van bepaalde andere plantaardige vetten dan cacaoboter tot een maximum van 5 % dient in alle lidstaten te worden toegestaan.


Dans le cadre des initiatives que la Commission doit examiner (et sur lesquelles elle n’a donc pas encore pris de décision définitive), la communication, en se basant sur les demandes formulées dans le programme de Stockholm, fait référence à trois initiatives: un système européen de surveillance du financement du terrorisme (équivalent au TFTP américain), un système électronique d’autorisation de voyage (ESTA) et un système européen d'information sur les registres de la p ...[+++]

In het hoofdstuk over initiatieven die door de Commissie op grond van het verzoek in het programma van Stockholm moeten worden bestudeerd — en waarover de Commissie dus nog geen definitief besluit heeft genomen — worden in de mededeling 3 initiatieven genoemd: een programma voor het traceren van terrorismefinanciering (als tegenhanger van het Terrorist Finance Tracking Program (TFTP) van de VS), een Europees systeem voor reisvergunningen (ESTA) en een Europees Indexsysteem van politiegegevens (EPRIS).


La réglementation concernant des envois non adressés est uniforme et claire, c'est-à-dire: - tout envoi envoyé par une autorité (communale, provinciale, régionale, communautaire ou fédérale) à la population doit être considéré comme non publicitaire, et par conséquent doit être déposé dans toutes les boîtes aux lettres (inclues celles pourvues d'un autocollant mentionnant «pas de réclame SVP» ou message équivalant); - tout autre envoi est considéré d'office comme publicitaire, il ne peut donc ...[+++]

De regelgeving inzake niet-geadresseerde zendingen is eenvorming en duidelijk, namelijk: - elk schrijven, gericht aan de bevolking door een overheid (gemeentelijke, provinciale, gewestelijke, gemeenschaps- of federale overheden) wordt geacht geen publicitaire mededeling te zijn en moet in alle brievenbussen (ook die brievenbussen voorzien van een zelfklever «geen reclame AUB» of soortgelijke boodschap) gedeponeerd worden; - elk ander schrijven wordt als publicitair beschouwd, en mag niet in brievenbussen, die voorzien zijn van een zelfklever «geen reclame AUB» of soortgelijke boodschap, worden gedeponeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équivalent doit donc ->

Date index: 2021-05-31
w