Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «équivalente à notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens simplement à faire observer au préalable que, dans notre société, dont on dit qu'elle est basée sur la volonté individuelle et déterminée par celle-ci, toutes les autres circonstances étant équivalentes, une parentalité voulue garantit en tout cas mieux la concrétisation de la fonction de la parentalité qu'une parentalité imposée.

Vooraf wil ik enkel opmerken dat in onze zogezegde op de individuele wil gerichte en erdoor bepaalde maatschappij, alle overige omstandigheden gelijkwaardig zijnde, in verband met de realisering van de sociale functie van het ouderschap een gewild ouderschap hoe dan ook meer garanties biedt dan een opgelegd ouderschap.


Avant de prendre certaines options, peut-être parfois après avoir pris des initiatives téméraires, malheureuses, voire dramatiques (cf. la France au Rwanda), on écoute la Belgique, car chacun sait qu'aucun autre pays n'a d'expérience équivalente à la nôtre dans cette région du monde.

Voor er bepaalde keuzes worden gemaakt, soms na het nemen van bepaalde gewaagde, ongelukkige of dramatische (cf. Frankrijk in Rwanda) initiatieven, wordt er naar België geluisterd, want iedereen weet dat geen enkel ander land een gelijkwaardige ervaring heeft met die regio van de wereld.


C’est la raison pour laquelle il me paraît très important de mettre en œuvre le premier amendement déposé par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie qui autorise la possibilité d’exporter le combustible usé et les déchets radioactifs vers des pays tiers si les normes appliquées sont équivalentes aux nôtres.

Daarom lijkt het me bijzonder belangrijk dat uitvoering wordt gegeven aan het eerste amendement van de Commissie industrie, onderzoek en energie, waarin wordt voorzien in de mogelijkheid om verbruikte splijtstof en radioactief afval uit te voeren naar derde landen indien de normen in deze landen even streng zijn als de onze.


Je sais que cette fonction est nouvelle pour vous, mais pensez-vous que les conditions qui s’appliquent au Brésil, si tant est qu’elles soient jamais respectées, sont équivalentes aux nôtres, étant donné qu’elles n’imposent que 90 et 40 jours?

Ik weet dat u pas met deze baan bent begonnen, maar gelooft u dat hun normen, wanneer ze er überhaupt aan kunnen voldoen, gelijkwaardig aan de onze zijn, aangezien er bij hun slechts een vereiste van 90 dagen en 40 dagen is?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant je m’empresse de dire que ce n’est pas suffisant. Une croissance équivalente à notre taux de croissance potentiel actuel ne permet pas de satisfaire toutes les demandes de nos concitoyens ni, par-dessus tout, de créer les emplois suffisants pour provoquer une chute nette et durable des taux de chômage, qui sont toujours supérieurs à 8 %.

Op zichzelf is dat positief, maar ik haast me om te zeggen dat het niet genoeg is, want groeien in het tempo van ons huidige groeipotentieel is niet voldoende om aan alle eisen van de burgers te voldoen, en bovenal niet om voldoende werkgelegenheid te scheppen om voor een aanhoudende en duidelijke daling van het werkloosheidscijfer te zorgen, dat nog steeds boven de 8 procent ligt.


Tout comme l’opinion publique dans son ensemble, il signale, non sans raison, que nous reconnaissons l’avantage concurrentiel de la Chine, en particulier pour ce qui est de la production à forte intensité en main-d’œuvre, mais que c’est de plein droit que nous demandons une reconnaissance et une protection équivalentes de notre propriété intellectuelle.

Dit verslag en het gros van het publiek heeft gelijk als zij zeggen dat wanneer wij China’s voorsprong op met name het gebied van arbeidsintensieve productie erkennen, het niet meer dan rechtvaardig is dat ons intellectueel eigendom evenzeer erkenning en bescherming krijgt.


Par la suite, à l’été 2006, j’ai indiqué la flexibilité supplémentaire dont nous disposerions pour améliorer notre offre dans le cadre de notre mandat, pour autant que nos partenaires de négociation avancent une offre équivalente à la fois pour l’agriculture et pour d’autres volets des négociations.

Vervolgens heb ik in de zomer van 2006 aangegeven hoeveel ruimte we binnen ons mandaat nog hadden om ons aanbod te verbeteren, in ruil voor toezeggingen van onze onderhandelingspartners, zowel op het gebied van de landbouw als op andere onderhandelingsterreinen.


Notre Constitution et toutes les lois spéciales partent du principe que nous sommes deux communautés équivalentes.

Onze Grondwet en al de bijzondere wetten gaan ervan uit dat we twee evenwaardige gemeenschappen zijn.


Dans notre code pénal, à cette hiérarchie dans la gravité des faits correspond une hiérarchie équivalente des peines.

In het Strafwetboek komt die hiërarchie in de ernst van de feiten overeen met een hiërarchie in de straffen.


On aurait pu proposer au Maroc de prendre en charge les personnes marocaines détenues dans notre pays contre une indemnisation équivalente au double du coût d'entretien de ces prisonniers au Maroc.

Wij hadden Marokko kunnen aanbieden de Marokkaanse gevangenen in ons land over te nemen tegen een vergoeding die het dubbele zou bedragen van de onderhoudskost van deze gevangenen in Marokko.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équivalente à notre ->

Date index: 2021-10-27
w