Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équivalents existant éventuellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si une différence ou une absence d’équivalence significatives sont décelées pour un critère quelconque, l’analyse statistique doit être approfondie pour déterminer l’existence d’éventuelles interactions entre le matériel faisant l’objet des essais et les sites des essais, par exemple au moyen d’une simple analyse de la variance.

Als voor een bepaald eindpunt wordt geconcludeerd dat er een significant verschil en/of gebrek aan gelijkwaardigheid bestaat, wordt een nadere statistische analyse verricht om te beoordelen of er interacties tussen de testmaterialen en de locatie zijn; hiervoor kan een eenvoudige standaardbenadering voor variantieanalyse (Anova) worden gevolgd.


Cet effectif est calculé en équivalent temps plein et inclut tant les membres du personnel statutaire que contractuel repris à l'inventaire du plan de personnel de l'ensemble du département et non pas en fonction des éventuelles subdivisions qui pourraient exister au sein de ce plan de personnel.

Dit personeelsbestand wordt berekend in voltijdse equivalenten en omvat zowel de statutaire als de contractuele personeelsleden die voorkomen in de inventaris van het personeelsplan van het volledige departement. Er wordt opsplitsing gemaakt in eventuele onderafdelingen die zouden kunnen bestaan binnen dit personeelsplan.


Le complément visé au § 1 ne peut être cumulé avec les autres avantages financiers équivalents existant éventuellement au niveau de l'entreprise pour compenser les inconvénients du travail dans des températures basses.

De toeslag voorzien in § 1 kan niet gecumuleerd worden met de andere gelijkwaardige financiële voordelen die eventueel op ondernemingsvlak bestaan ter compensatie van de ongemakken van werk bij lage temperaturen.


Au 1 octobre 2008 et moyennant une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise, les entreprises qui ont obtenu une dispense pour le paiement de cette cotisation destinée à la pension complémentaire, conformément à l'article 14, § 2, 9 alinéa, de la convention collective de travail contenant les statuts du " Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" du 24 avril 2006, sont tenues de continuer à étendre, pour une durée indéterminée, le financement des régimes de pension extralégale existant à leur niveau au moyen d'un montant équivalant à la cotisation sup ...[+++]

De ondernemingen die overeenkomstig het artikel 14, § 2, 9e alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst houdend de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" van 24 april 2006, een vrijstelling gekregen hebben van de betaling van de bijdrage bestemd voor het aanvullend pensioen, moeten daarenboven vanaf 1 oktober 2008, mits een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak, voor onbepaalde duur de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen verder uitbreiden met een bedrag equivalent aan de mogelijke bijkomende bijdrage bedoeld in alinea 3 en 4 van de v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le complément visé au § 1 ne peut être cumulé avec les autres avantages financiers équivalents existants éventuellement au niveau de l'entreprise pour compenser les inconvénients du travail dans les températures basses.

De toeslag voorzien in § 1 kan niet gecumuleerd worden met de andere gelijkwaardige financiële voordelen die eventueel op ondernemingsvlak bestaan ter compensatie van de ongemakken van werk bij lage temperaturen.


Le complément visé au § 1 ne peut être cumulé avec les autres avantages financiers équivalents existant éventuellement au niveau de l'entreprise pour compenser les inconvénients du travail dans des températures basses.

De toeslag voorzien in § 1 kan niet gecumuleerd worden met de andere gelijkwaardige financiële voordelen die eventueel op ondernemingsvlak bestaan ter compensatie van de ongemakken van werk bij lage temperaturen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


1. Je souhaiterais disposer des données annuelles, si possible à partir de 2002, sinon pour les cinq dernières années, concernant le nombre de personnes sanctionnées par le CPAS dans le cadre de l'aide sociale, réparties comme suit: 1.1 selon la nature de la sanction: - pour non-respect du PIIS (depuis octobre 2002); -pour fraude ou dol; - pour déclarations inexactes ou incomplètes; - autre; - totale; 1.2 selon la durée de la sanction; 1.3 selon qu'il s'agit d'une suspension totale/partielle du revenu d'intégration (équivalent) ou du minimum de moyens d'existence; 1.4 sel ...[+++]

1. Graag de cijfers per jaar vanaf 2002 indien mogelijk, zoniet gegevens voor de jongste vijf jaar, van het aantal personen dat gesanctioneerd werd door het OCMW, in het kader van de sociale bijstand, opgesplitst naar: 1.1 aard van de sanctie: - omwille van niet-naleving van GPMI (sinds oktober 2002); - omwille van fraude of bedrog; - omwille van onjuiste of onvolledige verklaringen; - andere; - totaal; 1.2 duur van de sanctie; 1.3 volledige/gedeeltelijke opschorting van het (equivalent) leefloon of bestaansminimum; 1.4 andere.


Les frais remboursés sont les suivants: 1. au maximum le montant équivalent du minimum de moyens d'existence; 2. éventuellement majoré des montants des allocations familiales garanties; 3. les frais d'affiliation et les cotisations auprès d'un organisme assureur dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité; 4. les frais médicaux et pharmaceutiques: le remboursement porte sur le prix de la journée d'entretien en chambre commune en cas d'hospitalisation, ainsi que sur les autres prestations de santé (traitements, médicaments, ..) pour autant qu'ils soient repris dans la n ...[+++]

De kosten die worden terugbetaald zijn: 1. maximaal het overeenstemmend bedrag van het bestaansminimum; 2. eventueel verhoogd met de bedragen van de gewaarborgde kinderbijslag; 3. de kosten van aansluiting en de bijdrage bij een verzekeringsinstelling in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering; 4. de medische en farmaceutische kosten: de terugbetaling betreft de prijs van de verpleegdag in gemeenschappelijke kamer in geval van hospitalisatie, evenals de kosten van andere gezondheidsprestaties (behandelingen, medicamenten, ..) voor zover deze opgenomen zijn in de nomenclatuur van het Rijksinstituut voor ziekte- en invalidit ...[+++]




D'autres ont cherché : équivalents existant éventuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équivalents existant éventuellement ->

Date index: 2024-04-04
w