Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel ciblé
Appel à propositions ciblé
Appel à propositions de recherche
Appel à propositions pour des projets de recherche
Appel à propositions spécifiques
Faire une proposition de règlement de sinistre
Plan de financement
Programme de financement
Proposition
Proposition CE
Proposition d'engagement
Proposition d'engagement de dépenses
Proposition de financement
Proposition de licenciement
Proposition de loi
Proposition de répartition
Proposition modifiée
Proposition pendante
Sans équivoque

Traduction de «équivoque la proposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


proposition d'engagement | proposition d'engagement de dépenses

voorstel tot het aangaan van een betalingsverplichting


appel à propositions ciblé | appel à propositions spécifiques | appel ciblé

gerichte uitnodiging tot het indienen van voorstellen


appel à propositions de recherche | appel à propositions pour des projets de recherche

uitnodiging tot het indienen van onderzoekvoorstellen






plan de financement [ programme de financement | proposition de financement ]

financieringsplan [ financieringsprogramma | financieringsvoorstel ]


faire une proposition de règlement de sinistre

schikkingen voorstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans les circonscriptions de la Flandre Occidentale, de la Flandre Orientale, du Limbourg, d'Anvers, du Brabant flamand et de Bruxelles-Capitale, et pour le groupe ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


Bien qu'il soit précisé, tant dans les développements de la proposition de loi nº 50-0986/1 que dans le rapport de M. Schellens, doc. nº 50-0986/005, que « les propositions de loi à l'examen ne concernent pas toutes les institutions pour lesquelles une dotation est inscrite ..». , le Conseil d'État a formulé l'avis suivant : « Il conviendrait donc, pour éviter toute équivoque (...), de formuler l'alinéa 2 proposé (il y a lieu d'entendre l'article 14, alinéa 2, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État) de manière telle qu'il ...[+++]

Hoewel er zowel in de toelichting van wetsvoorstel stuk nr. 50-0986/1 als in het verslag van de heer Schellens ­ stuk nr. 50-0986/005 ­ was op gewezen dat « de voorliggende wetsvoorstellen niet alle instellingen betreffen waarvoor een dotatie wordt uitgetrokken », adviseerde de Raad van State wat volgt : « Om elk misverstand te voorkomen (...), zou het voorgestelde tweede lid (bedoeld wordt artikel 14, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit) zo geformuleerd moeten worden dat het niet overkomt alsof de lijst van de instellingen waaraan een dotatie wordt toegekend, op limitatieve wijze wordt vastgesteld ».


Ces deux propositions révèlent une unité d'intention certaine et non équivoque entre la démarche du Constituant, d'une part, et la présente proposition de loi spéciale modifiant le Code électoral soumise concomitamment au Parlement, d'autre part.

Deze twee voorstellen getuigen van een zekere en onbetwistbare eenheid van opzet tussen wat de Grondwetgever onderneemt, enerzijds, en het huidige hiermee gelijktijdig in het Parlement ingediende voorstel van bijzondere wet tot wijziging van het Kieswetboek, anderzijds.


D'où la proposition de parler de « proposition » plutôt que de « projet », afin qu'il n'y ait plus la moindre équivoque sur le fait qu'il s'agit d'une offre de contrat unilatérale et sans engagement faite par la personne qui accorde le droit.

Vandaar het voorstel om te spreken over « voorstel » in plaats van « ontwerp », zodat ondubbelzinnig duidelijk is dat het hier gaat om een eenzijdig en vrijblijvend contract van de rechtverlener.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'il soit précisé, tant dans les développements de la proposition de loi nº 50-0986/1 que dans le rapport de M. Schellens, doc. nº 50-0986/005, que « les propositions de loi à l'examen ne concernent pas toutes les institutions pour lesquelles une dotation est inscrite ..». , le Conseil d'État a formulé l'avis suivant : « Il conviendrait donc, pour éviter toute équivoque (...), de formuler l'alinéa 2 proposé (il y a lieu d'entendre l'article 14, alinéa 2, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État) de manière telle qu'il ...[+++]

Hoewel er zowel in de toelichting van wetsvoorstel stuk nr. 50-0986/1 als in het verslag van de heer Schellens ­ stuk nr. 50-0986/005 ­ was op gewezen dat « de voorliggende wetsvoorstellen niet alle instellingen betreffen waarvoor een dotatie wordt uitgetrokken », adviseerde de Raad van State wat volgt : « Om elk misverstand te voorkomen (...), zou het voorgestelde tweede lid (bedoeld wordt artikel 14, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit) zo geformuleerd moeten worden dat het niet overkomt alsof de lijst van de instellingen waaraan een dotatie wordt toegekend, op limitatieve wijze wordt vastgesteld ».


Cette proposition doit être conforme aux règles applicables et exposer de manière claire et non équivoque les droits et obligations de chacune des parties.

Dit voorstel moet conform zijn met de toepasselijke normen en op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze de rechten en verplichtingen van de partijen vastleggen.


2. demande que le Conseil présente au Parlement européen une proposition claire portant sur un mandat sans équivoque entièrement fondé sur une analyse précise des besoins et assorti d'un calendrier; observe que, pour envisager une éventuelle mission de l'Union en RDC, il faudra un mandat spécifique de l'Union reposant sur la charte des Nations unies;

2. verzoekt de Raad voor het Parlement te verschijnen om een duidelijk voorstel te presenteren met een duidelijk mandaat dat volledig steunt op een vastomlijnd scenario van behoeften, inclusief tijdschema; wijst erop dat voor een eventuele EU-missie in Congo een specifiek EU-mandaat op basis van het VN-Handvest noodzakelijk is;


Suite à l'avis du Conseil d'Etat, nous avons modifié l'article 11, 2°, du projet en vue d'éviter toute équivoque, en disposant dès lors que la direction générale des ressources humaines gère la carrière, y compris « les propositions de promotion », des membres du personnel de la police fédérale.

Naar aanleiding van het advies van de Raad van State, werd artikel 11, 2° van het ontwerp gewijzigd; zo wordt iedere dubbelzinnigheid geweerd. De bepaling luidt nu dat de algemene directie personeel de loopbaan « met inbegrip van de voorstellen tot bevordering » beheert.


Art. 21. Sous réserve des recours administratifs et / ou juridictionnels, les particularités qui rendent difficile, équivoque ou inadéquate l'application des dispositions qui précèdent, sont réglées par le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, sur proposition du ministre de la Justice.

Art. 21. Onder voorbehoud van de administratieve en / of rechterlijke beroepen worden de gevallen die een bijzonder aspect vertonen waardoor de toepassing van de voorgaande bepalingen moeilijk, voor tweeërlei uitleg vatbaar of ondoelmatig is, op de voordracht van de minister van Justitie geregeld door de minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren.


- Afin qu'il ne subsiste aucune équivoque, je tiens à rappeler que nous allons voter sur les conclusions du rapport de la commission qui proposent le rejet de la proposition et non sur la proposition elle-même.

- Gaan we nu stemmen over de conclusies van het commissieverslag dat de verwerping van het wetsvoorstel voorstelt en niet over het voorstel zelf?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équivoque la proposition ->

Date index: 2022-12-23
w