considérant qu'en vue de garantir un approvisionnement statisfaisant des industries de transformation de la Communauté, tout en maintenant une préférence en faveur des viandes de production communautaire, il y a lieu de prévoir, pour la viande congelée destinée à la transformation, un régime spécial à l'importation consistant en la suspension totale ou partielle du prélèvement ; qu'il est nécessaire, en vue de l'application de ce régime dans certains cas, d'établir chaque année un bilan estimatif des disponibilités et des besoins en viande destinée à l'industrie de transformation;
Overwegende dat het , met het oog op het waarborgen van een bevredigende voorziening voor de verwerkende industrieën van de Gemeenschap , onder handhaving van de voorkeur voor vlees van communautaire produktie , dienstig is ten aanzien van voor de verwerking bestemd bevroren vlees een bijzondere invoerregeling vast te stellen die bestaat uit de gehele of gedeeltelijke schorsing van de heffing ; dat het met het oog op de toepassing in sommige gevallen van deze regeling nodig is jaarlijks een op ramingen berustende balans op te stellen van de beschikbare hoeveelheden en van de behoeften aan voor de verwerkende industrie bestemd vlees ;