Le paquet original d'infrastructure de chemin de fer, adopté par la Commission le 22 juillet 1998, consistait en trois propositions de directives qui prévoyaient non seulement de compléter le cadre juridique communautaire existant dans le secteur du chemin de fer, mais également d'établir un cadre clair de règles pour organiser les droits d'accès et pour promouvoir l'utilisation efficace de l'infrastructure.
Het oorspronkelijke pakket maatregelen inzake de spoorweginfrastructuur, dat op 22 juli 1998 door de Commissie was goedgekeurd, omvatte drie voorstellen voor richtlijnen waarmee niet alleen werd beoogd het bestaande communautaire juridische kader voor de spoorwegsector aan te vullen, maar ook een duidelijk regelgevingskader te verschaffen voor het organiseren van de heffing van toegangsrechten en het bevorderen van een efficiënt gebruik van de infrastructuur.