Art. 36. L'article 129, 4°, du même arrêté est remplacé par la disposit
ion suivante : « 4° établir et soumettre à l'approbation de l'OVAM, tous les trois ans avant le 31 décembre, le plan sectoriel de prévention et de gestion du sol ; » Art. 37. L'article 132, § 2, 3°, a), du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « a) la description de la pollution du sol pour laquelle l'obligation ou l'engagement de reconnaissance descriptive du sol ou d'assainissement du sol sont cédés à l'organisation d'assainissement du sol agréée ; » Art. 38. Aux alinéas deux et trois de l'article 134 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gou
...[+++]vernement flamand du 21 septembre 2012, les mots « la partie de la pollution du sol qui peut être considérée comme historique » sont remplacés par le membre de phrase « la partie qui a été générée avant le 29 octobre 1995, conformément à la décision sur la répartition visée à l'article 27, § 1 , du Décret relatif au sol ».Art. 36. Artikel 129, 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door
wat volgt : "4° driejaarlijks voor 31 december het opmaken en ter goedkeuring voorleggen aan de OVAM van het sectoraal bodempreventie- en bodembeheersplan; " Art. 37. Artikel 132, § 2, 3°, a), van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "a) de omschrijving van de bodemverontreiniging waarvoor de verplichting of het engagement tot het uitvoeren van een beschrijvend bodemonderzoek of bodemsanering aan de erkende bodemsaneringsorganisatie wordt overgedragen; " Art. 38. In artikel 134 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van
...[+++] 21 september 2012, worden in het tweede en derde lid de woorden "als historisch te beschouwen deel van de bodemverontreiniging" vervangen door de zinsnede "deel dat conform de beslissing over de verdeling, vermeld in artikel 27, § 1, van het Bodemdecreet tot stand gekomen is vóór 29 oktober 1995".