Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "établir les ipch diffèrent considérablement " (Frans → Nederlands) :

Les échantillons de prix utilisés pour établir les IPCH diffèrent considérablement, au niveau de leur conception comme de la méthodologie appliquée, ce qui peut laisser croire que les indices risquent de ne pas être comparables.

De voor de opbouw van de GICP's gebruikte prijssteekproeven lopen in opzet en wat de toegepaste methoden en procedures betreft, ver uiteen.


Je souligne que, bien que l'on puisse établir des parallèles entre, d'une part, le système qui sera utilisé dans les atolls énergétiques, et, d'autre part, le système déjà utilisé à Coo, les deux dossiers diffèrent considérablement sur le plan technique.

Verder wil ik nog benadrukken dat het systeem dat zal gebruikt worden voor de energieatollen en het systeem dat reeds in gebruik is in Coo op technisch vlak aanzienlijk van elkaar verschillen - ook zou men parallellen kunnen trekken tussenbeide.


Il est nécessaire d'établir une méthode concrète de calcul des sommes nécessaires pour la période de l'échange universitaire en fonction des coûts effectifs de la vie dans l'État de destination, car ces coûts diffèrent considérablement, tant au sein de l'Union européenne qu'à l'extérieur.

Er dient een concrete methode te worden ontwikkeld voor de berekening van de bedragen die noodzakelijk zijn voor de periode van academische uitwisseling, afhankelijk van de effectieve kosten van levensonderhoud in de lidstaat van bestemming, die sterk verschillen, binnen de Europese Unie zowel als daarbuiten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


(i) Le volume et la nature des transactions sur les MTF varient considérablement et les États membres devraient avoir la possibilité d'établir en conséquence une différence sur le plan des obligations réglementaires (ii) Ces dispositions ne devraient pas s'appliquer lorsque les transactions sur la MTF sont déjà publiées au titre de son règlement (iii) La publication ne devrait être obligatoire que lorsque les offres fermes et les offres sont visibles de tous les utilisateu ...[+++]

(i) De aard en omvang van transacties in MTF's varieert aanzienlijk en de lidstaten moeten over voldoende manoeuvreerruimte beschikken om hun regelgeving dienovereenkomstig te kunnen differentiëren (ii) Deze bepalingen dienen niet van toepassing te zijn wanneer MTF-transacties reeds conform de geldende beursregels openbaar worden gemaakt (iii) Openbaarmaking mag alleen verplicht worden gesteld voorzover de gehanteerde vaste bied- en laatprijzen voor alle MTF-gebruikers zichtbaar zijn.


(4) L'exclusion des commissions de service calculées au prorata des valeurs de transaction peut entraver considérablement la comparabilité des données. Il convient d'établir une méthodologie harmonisée pour le traitement de ces commissions afin de garantir que les IPCH qui en résultent répondent aux conditions de comparabilité visées à l'article 4 du règlement (CE) n° 2494/95.

(4) Het gevaar van onvergelijkbaarheid is groot wanneer kosten van diensten die in een percentage van de transactiewaarde worden uitgedrukt, worden uitgesloten. Er zijn geharmoniseerde regels voor de behandeling van die kosten nodig om ervoor te zorgen dat de op grond hiervan berekende GICP's aan het vergelijkbaarheidsvereiste van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2494/95 voldoen.


considérant que le champ couvert par les indices des prix à la consommation actuellement produits par les États membres, ou les pratiques suivies pour l'inclusion de biens et services nouvellement significatifs, ou les procédures d'ajustement des prix pour tenir compte des changements de qualité des articles observés, ou les méthodes de combinaison des prix en vue d'établir des indices des prix d'agrégats élémentaires, ou les méthodes et les pratiques d'échantillonnage diffèrent d'un État membre à ...[+++]

Overwegende dat de dekking van de momenteel door de Lid-Staten geproduceerde indexcijfers van de consumptieprijzen, de methoden voor het opnemen van onlangs belangrijk geworden goederen en diensten, de procedures voor de aanpassing van de prijzen wegens een wijziging van de kwaliteit van de geprijsde produkten, de methoden voor het combineren van prijzen tot prijsindexcijfers voor elementaire aggregaten, de steekproefmethoden en de praktijken voor het verzamelen van de prijzen dusdanig van Lid-Staat tot Lid-Staat uiteenlopen dat de door de Lid-Staten geproduceerde indexcijfers van de consumptieprijzen niet aan de vergelijkbaarheidseisen ...[+++]


w