Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser en double expédition
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Retard de règles
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir en deux exemplaires
établir en double exemplaire
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir un lien avec la famille
établir un lien avec un service juridique
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Traduction de «établir les règles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


dresser en double expédition | établir en deux exemplaires | établir en double exemplaire

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

het gemiddelde nemen van de aflezingen


établir le budget annuel | établir le projet de budget

de ontwerp-begroting opstellen


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


établir un lien avec un service juridique

contact opnemen met juridische dienst


établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. L'autorité responsable peut établir des règles plus spécifiques pour chaque appel à propositions.

Art. 6. De verantwoordelijke autoriteit kan per projectoproep meer specifieke regels vaststellen.


Critères de sélection qualitative Art. 149. L'entité adjudicatrice peut établir des règles et critères objectifs d'exclusion et de sélection des soumissionnaires ou candidats; ces règles et critères sont à la disposition des opérateurs économiques intéressés.

Kwalitatieve selectiecriteria Art. 149. De aanbestedende entiteit kan objectieve regels en criteria opstellen voor de uitsluiting en selectie van inschrijvers of kandidaten; deze regels en criteria worden ter beschikking gesteld van belangstellende ondernemers.


La Commission européenne vise à établir des règles de fonctionnement plus fluides et moins discriminatoires pour le e-commerce et les services en ligne (notamment pour le contenu audiovisuel).

De Europese Commissie wil soepelere en minder discriminerende regels opstellen voor e-commerce en onlinediensten (in het bijzonder voor audiovisuele content).


- Établir des règles contraignantes, basées sur le droit à l'alimentation, concernant la participation du secteur privé dans les programmes de lutte contre la malnutrition.

- Er moeten voorzorgsmaatregelen getroffen worden om de deelname van de privésector te reglementeren in alle programma's ter bestrijding van ondervoeding, op basis van het recht op voeding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de répondre à vos questions, je souhaite vous signaler que le nouveau statut pour les compatriotes qui vont travailler en France en tant que travailleur frontalier, se rapporte selon les données en ma possession, plutôt à la fiscalité telle qu'elle est régie par la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproques en matière d'impôts sur les revenus.

Vooraleer te antwoorden op uw vragen, wens ik u mee te delen dat het nieuwe statuut voor de landgenoten die als grensarbeider in Frankrijk gaan werken, volgens de mij beschikbare gegevens eerder betrekking heeft op de fiscaliteit zoals geregeld door de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbel belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen.


Soit le but de ce renvoi est d'établir une règle interprétative en invitant les juges à interpréter le projet de loi à la lumière de la CEDH, soit l'on veut établir une règle d'exception en invitant les juges à ne pas appliquer les dispositions qui seraient contraires à la CEDH.

Ofwel betekent die verwijzing dat de rechters het wetsontwerp in het licht van het EVRM dienen te interpreteren, ofwel betreft het een uitzonderingsregel die de rechters vraagt geen bepalingen toe te passen die in strijd zouden zijn met het EVRM.


Soit le but de ce renvoi est d'établir une règle interprétative en invitant les juges à interpréter le projet de loi à la lumière de la CEDH, soit l'on veut établir une règle d'exception en invitant les juges à ne pas appliquer les dispositions qui seraient contraires à la CEDH.

Ofwel betekent die verwijzing dat de rechters het wetsontwerp in het licht van het EVRM dienen te interpreteren, ofwel betreft het een uitzonderingsregel die de rechters vraagt geen bepalingen toe te passen die in strijd zouden zijn met het EVRM.


Si la Communauté germanophone est habilitée, au titre de sa compétence en matières culturelles, à établir ou à faire établir les règles de la terminologie allemande, cette référence est superflue.

Indien de Duitstalige Gemeenschap op grond van haar bevoegdheid in culturele aangelegenheden de regels inzake Duitse terminologie kan vaststellen of doen vaststellen, is die verwijzing overbodig.


Si la Communauté germanophone est habilitée, au titre de sa compétence en matières culturelles, à établir ou à faire établir les règles de la terminologie allemande, cette référence est superflue.

Indien de Duitstalige Gemeenschap op grond van haar bevoegdheid in culturele aangelegenheden de regels inzake Duitse terminologie kan vaststellen of doen vaststellen, is die verwijzing overbodig.


Cette dernière hypothèse poserait problème dès lors que l'on n'aperçoit pas, d'une part, pour quelle raison établir des règles fondamentalement différentes en cas d'extrême urgence et, d'autre part, pourquoi établir une commission qui « agit en toute indépendance », si c'est pour donner le dernier mot au ministre.

Dit laatste geval zou een probleem doen rijzen, daar het enerzijds niet duidelijk is waarom regels zouden worden vastgelegd die fundamenteel verschillen in het geval van uiterst dringende noodzakelijkheid, en anderzijds waarom een commissie zou worden ingesteld die « volledig onafhankelijk handelt », ofschoon het laatste woord aan de minister wordt gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établir les règles ->

Date index: 2022-07-03
w