Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Appauvrissement en ozone à l'équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger en équilibre
Charger à un tirant d'eau égal
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Diminution d'ozone à l'équilibre
Perte d'ozone à l'équilibre
Répartition des compétences
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre des compétences
équilibre en ozone
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir un lien avec la famille

Vertaling van "établir un équilibre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

ozon-evenwicht


appauvrissement en ozone à l'équilibre | diminution d'ozone à l'équilibre | perte d'ozone à l'équilibre

ozonreductie bij evenwichtstoestand


amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gelijklastig beladen | laden in balans | tremmen | trimmen


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]


établir un lien avec la famille

contact opnemen met familie


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
souligne la nécessité d'établir un équilibre, par une réglementation appropriée du marché, entre le développement d'une production d'énergie centralisée et celui d'une production décentralisée, de manière à ce que les consommateurs ne pouvant se permettre de devenir des «prosommateurs» ne soit pas discriminés; juge nécessaire de mettre en place les structures techniques et administratives permettant de gérer collectivement la production d'énergie; souligne que l'autoproduction et les énergies renouvelables ne sont pas la cause de la hausse des prix de l'énergie en Europe.

benadrukt dat er een evenwicht moet worden gevonden, via een adequate marktregulering, tussen de ontwikkeling van gecentraliseerde en gedecentraliseerde energieproductie, zodat verbruikers die het zich niet kunnen veroorloven „prosumenten” te worden, niet worden gediscrimineerd; onderstreept dat moet worden voorzien in technische en administratieve faciliteiten voor het collectieve beheer van energieproductie; benadrukt dat zelfopwekking en hernieuwbare energiebronnen niet de oorzaak zijn van hogere energiekosten in Europa.


Les Pays-Bas ont réussi à établir un équilibre convenable de la sécurité sociale sous un gouvernement composé de la même façon que le Gouvernement actuel en Belgique.

Nederland is erin geslaagd een goed evenwicht te vinden in de sociale zekerheid met een regering die dezelfde samenstelling heeft als de huidige regeringsploeg in België.


5. Quelles mesures l'honorable ministre prendra-t-il pour établir un équilibre entre les sexes au sein du Conseil de la concurrence ?

5. Welke maatregelen zal de geachte minister aanwenden om een evenwicht naar geslacht in de Raad voor de Mededinging te bereiken ?


La dotation de la Liste civile tend donc à établir un équilibre entre l'indépendance et l'irresponsabilité du Chef de l'État, d'une part, et la maîtrise des dépenses des deniers publics liées à l'exercice de la fonction royale, d'autre part.

De dotatie van de Civiele Lijst beoogt aldus een evenwicht te vinden tussen enerzijds de onafhankelijkheid en onverantwoordelijkheid van het Staatshoofd, en anderzijds de beheersbaarheid van de besteding van openbare middelen verbonden met de uitoefening van de koninklijke functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Précisons que l'option belge consistant à faire du congé parental un droit individuel (non-transférable) constitue non seulement une mesure de promotion de la famille, mais aussi une mesure visant à établir l'équilibre entre le rôle de la femme et celui de l'homme.

We willen hierbij vermelden dat door de Belgische optie om het ouderschapsverlof uit te bouwen tot een individueel (niet overdraagbaar) recht, niet enkel een gezinsvriendelijke, maar ook een roldoorbrekende man/vrouw-maatregel is genomen.


La dotation de la Liste civile tend donc à établir un équilibre entre l'indépendance et l'irresponsabilité du Chef de l'État, d'une part, et la maîtrise des dépenses des deniers publics liées à l'exercice de la fonction royale, d'autre part.

De dotatie van de Civiele Lijst beoogt aldus een evenwicht te vinden tussen enerzijds de onafhankelijkheid en onverantwoordelijkheid van het Staatshoofd, en anderzijds de beheersbaarheid van de besteding van openbare middelen verbonden aan de uitoefening van de koninklijke functie.


Tous les systèmes sont confrontés à la nécessité de fixer des priorités parmi les soins de santé, de manière à établir un équilibre entre les besoins des patients individuels et les ressources financières disponibles.

Alle stelsels zien zich geconfronteerd met de uitdaging om in de gezondheidszorg op zodanige wijze prioriteiten vast te stellen dat er een evenwicht ontstaat tussen de behoeften van individuele patiënten en de financiële middelen die ter beschikking staan.


(19) Le fait de rendre obligatoire l'octroi de l'accès aux infrastructures de réseau peut être justifié dans la mesure où cela permet d'accroître la concurrence, mais les autorités réglementaires nationales doivent établir un équilibre entre, d'une part, le droit pour un propriétaire d'exploiter son infrastructure à son propre avantage et, d'autre part, le droit pour d'autres fournisseurs de services d'accéder à des ressources qui sont indispensables pour la fourniture de services concurrentiels.

(19) Het verplicht opleggen van het verlenen van toegang tot de netwerkinfrastructuur kan verantwoord zijn als een middel om de concurrentie te vergroten, maar de nationale regelgevende instanties moeten de rechten van een infrastructuureigenaar om zijn infrastructuur te eigen bate te exploiteren afwegen tegen de rechten van andere dienstenaanbieders om toegang te krijgen tot faciliteiten die voor hen van essentieel belang zijn om concurrerende diensten te kunnen aanbieden.


Il est donc fondamental d'établir l'équilibre adéquat entre la réglementation spécifique au secteur et les règles de concurrence.

Het is dus van fundamenteel belang het juiste evenwicht te vinden tussen sectorspecifieke regelgeving en de concurrentieregels.


Elle met en place un cadre réglementaire visant à établir un équilibre entre un niveau élevé de protection de la vie privée des personnes et la libre circulation des données à caractère personnel au sein de l'Union européenne (UE).

De richtlijn voorziet in een regelgevingskader dat tot doel heeft een evenwicht tot stand te brengen tussen een hoog niveau van bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het vrij verkeer van persoonsgegevens in de Europese Unie (EU).


w