Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directeur d'établissement d'enseignement supérieur
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement supérieur
Président d'université
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
établissement du budget communautaire
établissement du budget de l'UE
établissement du budget de l'Union européenne
établissement d’importance systémique
établissement financier d'importance systémique
établissement n'ayant pas de passif distinct

Traduction de «établissant une distinction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établissement n'ayant pas de passif distinct

de vestiging bezit geen eigen passiva


mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

verschillend bellen | verschillend belsignaal


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs


directeur d'établissement d'enseignement supérieur | directeur d'établissement d'enseignement supérieur/directrice d'établissement d'enseignement supérieur | directrice d'établissement d'enseignement supérieur

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


établissement d’importance systémique | établissement financier d'importance systémique | établissement financier présentant une importance systémique | établissement financier revêtant une importance systémique

systeemrelevante financiële instelling


établissement du budget de l'UE [ établissement du budget communautaire | établissement du budget de l'Union européenne ]

opstelling van de EU-begroting [ opstellen van de communautaire begroting | opstelling van de begroting van de Europese Unie ]


accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En établissant une distinction entre le samedi et le dimanche, l'on pourrait adapter l'horaire de service aux différents flux de voyageurs.

Door een onderscheid te maken tussen zaterdag en zondag past men de dienstregeling aan op die verschillende reizigersstromen.


Veuillez fournir un aperçu annuel par province en établissant une distinction entre friteries mobiles et friteries résidentielles.

Graag een jaaroverzicht per provincie en een onderscheid tussen mobiele en vaste frituren.


Pourriez-vous me donner les informations suivantes, en établissant une distinction par sexe, rôle linguistique et statut (militaire ou civil).

Graag telkens een onderscheid naar geslacht, taalrol en soort personeel (militairen/burgers).


L'article 111, § 2, du décret du 7 novembre 2013 dispose : « Ont également accès aux études en vue de l'obtention du grade académique qui sanctionne des études de deuxième cycle les étudiants qui portent : 1° un grade académique de premier cycle de type court, en vertu d'une décision du Gouvernement ou des autorités académiques et aux conditions complémentaires qu'elles fixent, sans que ces conditions ne puissent être plus restrictives que celles fixées par le Gouvernement ni n'établissent de distinction entre établissements ayant délivré le grade académique; 2° un grade académique similaire délivré par un établissement d'enseignement s ...[+++]

Artikel 111, § 2, van het decreet van 7 november 2013 bepaalt : « Hebben ook toegang tot de studies van de tweede cyclus met als doel het behalen van de academische graad die deze studies bekrachtigt, de studenten die houder zijn van : 1° een academische graad van de eerste cyclus van het korte type krachtens een beslissing van de Regering of van de academische autoriteiten en onder de bijkomende voorwaarden die zij vastleggen zonder dat deze voorwaarden meer beperkend kunnen zijn dan deze bepaald door de Regering of dat ze een onderscheiding maken tussen de instellingen die de academische graad hebben uitgereikt; 2° een gelijkaardige a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pourriez-vous m'indiquer combien d'étrangers ont acquis la nationalité belge en 2015, en établissant une distinction entre les différentes procédures suivies par les intéressés?

1. Kan u meedelen hoeveel buitenlanders in 2015 de Belgische nationaliteit hebben verworven?


Toujours selon les services d'inspection, l'autocollant qu'un exploitant de café avait apposé sur sa porte d'entrée pour indiquer que son établissement était un établissement « fumeurs » (distinction prévue par la loi) était quant à lui interdit parce que pouvant constituer une incitation à fumer, alors que son seul but était de fournir une information claire au client avant que celui-ci pénètre dans l'établissement.

Ook de sticker die een cafébaas op de ingangsdeur van zijn zaak had aangebracht om aan te geven dat er in zijn zaak werd gerookt (een onderscheid dat de wet maakt), was volgens de inspectiediensten verboden omdat dit tot roken kan aanzetten, terwijl het enkel de bedoeling was de klant duidelijk te informeren alvorens de zaak binnen te gaan.


En établissant la distinction « guidance/traitement et thérapie », la direction du CRASC souhaite en réalité faire de sa méthode d'intervention (cognitivo-behaviouriste), basée sur la thérapie de comportement, un pilier distinct de l'approche criminelle de l'abus sexuel.

In feite wil de directeur van het CASC via het onderscheid « begeleiding/behandeling en therapie » zijn gedragstherapeutische (cognitivo-behaviouristische) interventiemethode tot een aparte pijler in de strafrechtelijke aanpak van seksueel misbruik maken.


En établissant la distinction « guidance/traitement et thérapie », la direction du CRASC souhaite en réalité faire de sa méthode d'intervention (cognitivo-behaviouriste), basée sur la thérapie de comportement, un pilier distinct de l'approche criminelle de l'abus sexuel.

In feite wil de directeur van het CASC via het onderscheid « begeleiding/behandeling en therapie » zijn gedragstherapeutische (cognitivo-behaviouristische) interventiemethode tot een aparte pijler in de strafrechtelijke aanpak van seksueel misbruik maken.


Le 22 novembre 2007, je vous ai posé une question orale sur la réorganisation opérée parmi les volontaires de la protection civile (question orale nº 4-26, Annales, nº 4-3 COM) en établissant une distinction entre :

Op 22 november 2007 heb ik u een mondelinge vraag gesteld over de reorganisatie bij de vrijwilligers van de civiele bescherming (mondelinge vraag nr. 4-26, Handelingen nr. 4-3 COM), waarbij er een opsplitsing wordt gemaakt tussen:


Le secrétaire d'État répond qu'il n'a pas été tenu compte de cette observation étant donné que la référence aux notions de « connaissance approfondie » et de « connaissance fonctionnelle » favorise la visibilité du texte et ne nuit pas à la sécurité juridique, puisqu'il y a également une référence aux dispositions de loi qui établissent une distinction entre ces deux types de connaissances linguistiques.

De staatssecretaris antwoordt dat er geen rekening is gehouden met deze opmerking aangezien de verwijzing naar de begrippen « grondige kennis » en « functionele kennis » de visibiliteit van de tekst vergemakkelijkt en de rechtszekerheid niet schaadt aangezien ook wordt verwezen naar de wetsbepalingen die een onderscheid maken tussen deze twee soorten van talenkennis.


w