Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établissement bruxellois francophones » (Français → Néerlandais) :

Certains établissement bruxellois francophones d'enseignement pour adultes, plus particulièrement les établissements de promotion sociale, souhaitent manifestement ne plus être soumis à l'inspection linguistique.

Bepaalde Franstalige Brusselse instellingen voor volwassenenonderwijs, meer bepaald de onderwijsinstellingen voor sociale promotie, wensen blijkbaar dat de taalinspectie niet op hen van toepassing blijft.


- Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 26 mai 2016, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 5 avril 2016, en qualité de membres du Conseil technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : 1° Mme RENDERS Anne et MM. DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal et WASTEELS Geert, en qualité de membres effectifs et Mmes MACHIELS Hilde et VIAENE Annick et MM. MAERTENS de NOORDHOUT Benoît et VEEKHOVEN Rudi, en qualité de membres suppléants, au titre d'experts choisis par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique parmi les candidats disposant d'un mandat académique dans une ...[+++]

- Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaande op 5 april 2016, als leden van de Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : 1° Mevr. RENDERS Anne en de heren DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal en WASTEELS Geert, in de hoedanigheid van werkende leden en de dames MACHIELS Hilde en VIAENE Annick en de heren MAERTENS de NOORDHOUT Benoît en VEEKHOVEN Rudi, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als deskundigen gekozen door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid onder de kandidaten me ...[+++]


2. OPERATEURS VISES Le présent appel à conventionnement s'adresse aux opérateurs de formation linguistique tels qu'identifiés par l'article 2, 6° du décret relatif au parcours d'accueil, soit : - L'institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle; - Les Organismes d'insertion socioprofessionnelle agréés par la Cocof; - Les établissements de Promotion sociale bruxellois relevant de la Communauté française; - Les associations ayant conclu un contrat de Cohésion sociale; - Les opérateurs bruxellois reconnus par la Co ...[+++]

2. BEOOGDE OPERATOREN Deze oproep tot het sluiten van een overeenkomst is gericht tot de taalopleidingsoperatoren zoals bepaald in artikel 2, 6° van het decreet betreffende het onthaaltraject, namelijk : - het Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding; - de door de COCOF erkende instellingen voor socio-professionele inschakeling; - de Brusselse inrichtingen voor sociale promotie, die vallen onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap; - de verenigingen die een contract voor sociale cohesie hebben gesloten; - de Brusselse operatoren voor permanente opleiding die erkend zijn door de Franse Gemeenschap of de COCOF.


6° les opérateurs de formation : L'institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, les Organismes d'insertion socioprofessionnelle agréés par la Commission communautaire française, les établissements de Promotion sociale bruxellois, relevant de la Communauté française, les associations ayant conclu un contrat de « Cohésion sociale », les opérateurs bruxellois reconnus par la Communauté française ou la Commission communautaire française en « Education permanente ».

6° de opleidingsoperatoren : het Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding, de door de Franse Gemeenschapscommissie erkende instellingen voor socio-professionele inschakeling, de Brusselse inrichtingen voor sociale promotie, die vallen onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap, de verenigingen die een contract voor « sociale samenhang » hebben gesloten, de door de Franse Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie erkende Brusselse operatoren voor « permanente opleiding ».


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire française et dépendant du Service bruxellois francophone des personnes handicapées.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie en van de " Service bruxellois francophone des personnes handicapées" afhangen.


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale et dépendant du service bruxellois francophone des personnes handicapées.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder de bevoegdheid vallen van de Franstalige Brusselse dienst voor minder-validen.


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles- Capitale et dépendant du service bruxellois francophone des personnes handicapées.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder de bevoegdheid vallen van de franstalige brusselse dienst voor minder-validen.


2. a) Pourriez-vous fournir un relevé du nombre de magistrats du siège et de magistrats de parquet par tribunal du travail, en ventilant le nombre de magistrats bruxellois par rôle linguistique? b) Pourriez-vous préciser par tribunal le nombre d'affaires traitées en 2002 et le nombre de nouvelles affaires introduites en 2002, en établissant également une distinction entre le nombre d'affaires néerlandophones et francophones pour ce qui concern ...[+++]

2. a) Graag kreeg ik een overzicht van het aantal zetelende magistraten en parketmagistraten per arbeidsrechtbank, met uitsplitsing van het aantal Nederlandstalige en het aantal Franstalige magistraten in Brussel. b) Kan u per rechtbank het aantal afgehandelde zaken in 2002 en het aantal nieuwe zaken in 2002 weergeven? Eveneens had ik hierbij graag een onderscheid tussen het aantal Nederlandstalige en het aantal Franstalige zaken bij de Brusselse rechtbanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établissement bruxellois francophones ->

Date index: 2021-08-26
w