Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établissement bénéficiant déjà » (Français → Néerlandais) :

- champ d'application : - établissements soumis à la loi sur les hôpitaux et maisons de soins psychiatriques - les initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques - maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de soins - centres de soins de jour pour personnes âgées -centres de revalidation - services de soins infirmiers à domicile - services de transfusion sanguine et de traitement du sang - centres médico-pédiatriques, maisons médicales - hors du champ d'application : - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle en entreprise (FPI) - élèves p ...[+++]

- toepassingsgebied : - inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, psychiatrische verzorgingstehuizen - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten - rusthuizen voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen - dagverzorgingscentra voor bejaarden - revalidatiecentra - diensten voor thuisverpleging - diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking - medisch-pediatrische centra, wijkgezondheidscentra - niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding), leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdr ...[+++]


- champ d'application : - établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux et maisons de soins psychiatriques - les initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques - maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de soins - centres de soins de jour pour personnes âgées -centres de revalidation - services de soins infirmiers à domicile - services de transfusion sanguine et de traitement du sang - centres médico-pédiatriques - maisons médicales - hors du champ d'application : - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle individuelle en entr ...[+++]

- toepassingsgebied : - inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen onderworpen zijn - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten - rusthuizen voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen - dagver zorgingscentra voor bejaarden - revalidatiecentra - diensten voor thuisverpleging -diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking - medisch- pediatrische centra - wijkgezondheidscentra - niet van toepassing op : - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding) - arbeidsmedewerkers en personen tewerkgestel ...[+++]


En ajoutant l'exonération pour les bibliothèques et les médiathèques, l'on vise à mettre sur un pied d'égalité les bibliothèques qui appartiennent à un établissement d'enseignement et qui bénéficient déjà de l'exonération et les autres bibliothèques.

Door de vrijstelling voor bibliotheken en mediatheken toe te voegen, beoogt men de gelijkstelling tussen de bibliotheken die behoren tot een onderwijsinstelling welke reeds van de vrijstelling genieten en de andere bibliotheken.


En ajoutant l'exonération pour les bibliothèques et les médiathèques, l'on vise à mettre sur un pied d'égalité les bibliothèques qui appartiennent à un établissement d'enseignement et qui bénéficient déjà de l'exonération et les autres bibliothèques.

Door de vrijstelling voor bibliotheken en mediatheken toe te voegen, beoogt men de gelijkstelling tussen de bibliotheken die behoren tot een onderwijsinstelling welke reeds van de vrijstelling genieten en de andere bibliotheken.


Il n'a toutefois pas été jugé opportun de viser ces établissements d'enseignement dans la présente exception, dans la mesure où ils bénéficient déjà des exceptions au droit de reproduction prévues à l'article 22, § 1, 4ºbis et 4ºter, de la loi du 30 juin 1994.

Het werd evenwel niet opportuun geacht deze onderwijsinstellingen te beogen in huidige uitzondering, in die mate dat zij reeds de uitzonderingen op het reproductierecht genieten, bepaald in artikel 22, § 1, 4ºbis en 4ºter, van de wet van 30 juni 1994.


(e)la mesure dans laquelle l’établissement a déjànéficié d’un soutien public.

(e)de mate waarin de instelling eerder van staatssteun heeft geprofiteerd.


En outre, le patient ne peut avoir séjourné dans un hôpital (ou un établissement de soins) le dernier jour de ces quatre mois, parce que dans ce cas, il peut déjà bénéficier d'une intervention de l'assurance soins de santé pour le matériel d'incontinence fourni par l'hôpital.

Een bijkomende voorwaarde is dat de patiënt op de laatste dag van deze vier maanden niet in een ziekenhuis (of verzorgingsinstelling) mag zijn opgenomen, omdat ze al incontinentiemateriaal krijgen vanuit de ziekteverzekering via het ziekenhuis.


2. a) À partir de quelle date ces établissements horeca avaient-ils droit à la réduction des cotisations patronales à l'ONSS? b) Parmi les établissements horeca qui se sont enregistrés spontanément, combien ont déjà bénéficié de la réduction des cotisations patronales à l'ONSS?

2. a) Vanaf wanneer hadden deze horecaondernemingen recht op een vermindering van de werkgeversbijdragen RSZ? b) Hoeveel horecazaken die zich vrijwillig aangemeld hebben, hebben momenteel al een vermindering van de werkgeversbijdragen RSZ ontvangen?


Pour autant qu'ils fréquentent un établissement d'enseignement depuis au moins 3 mois ou, pour les mineurs non soumis à l'obligation scolaire, qu'ils aient été présentés à une institution de soutien aux familles agréée par une autorité belge, et pour autant qu'ils ne bénéficient pas déjà d'une couverture soins de santé organisée par un régime belge ou étranger, les MENA peuvent être inscrits comme titulaires au sein de l'assurance obligatoire soins de santé.

Op voorwaarde dat zij reeds ten minste drie maanden onderwijs volgen in een schoolinstelling of, voor minderjarige die niet schoolplichtig zijn, indien zij aangemeld zijn bij een door een Belgische overheid erkende instelling voor gezinsondersteuning en op voorwaarde dat zij niet reeds een ziekteverzekering genieten, georganiseerd door een Belgisch of buitenlands stelsel, kunnen de niet-begeleide buitenlandse minderjarige vreemdelingen als titularis worden ingeschreven in de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.


La raison est la suivante : alors qu'un enfant inscrit dans l'enseignement ordinaire pourra se faire rembourser ses soins de logopédie, un enfant inscrit dans un enseignement spécial de type 8 n'aura pas cette possibilité au motif qu'il bénéficie déjà des soins requis au sein de son établissement.

In de praktijk leidt deze bepaling tot een onderscheid tussen kinderen die ingeschreven zijn in het gewoon onderwijs en kinderen die ingeschreven zijn in het bijzonder onderwijs, type 8.


w