L'article 7 prévoit que, dès la transformation de B.I. A.C. en société anonyme de droit privé, les relations individuelles de travail entre B.I. A.C. et son personnel visés à l'article 1, 15° seront régies conformément au droit privé, sauf dérogations dans le présent arrêté ou dans le règlement du personnel qui sont plus favorables au personnel visé à l'article 1, 15°.
Artikel 7 bepaalt dat vanaf de omvorming van B.I. A.C. tot een naamloze vennootschap van privaatrecht de individuele arbeidsrelaties tussen B.I. A.C. en haar personeelsleden in de zin van artikel 1, 15° geregeld zullen worden overeenkomstig het privaatrecht, behoudens afwijkingen in dit besluit en in het personeelsreglement die voordeliger zijn voor de personeelsleden in de zin van artikel 1, 15°.