Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etage sous-glottique
Etage sus-glottique
Parc à étages
Parking à étages
Sous-étage
Véhicule à deux étages
étage
étage AF
étage BF
étage HF
étage RF
étage abonnés éloignés
étage audio
étage audiofréquence
étage auxiliaire
étage basse fréquence
étage d'appoint
étage de commutation distant
étage de commutation éloigné
étage radio
étage radiofréquence

Traduction de «étages qui devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étage AF | étage audio | étage audiofréquence | étage basse fréquence | étage BF

AF-trap | audio-frequente trap | audiofrequentietrap | audiotrap


étage HF | étage radio | étage radiofréquence | étage RF

radiofrequentietrap | RF-trap






étage abonnés éloignés | étage de commutation distant | étage de commutation éloigné

niveau van op afstand schakelen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Le mécanisme d'approbation devrait être doté d'une structure à deux étages - un niveau politique et un niveau technique - pour garantir un droit de regard suffisant des autorités publiques de l'Union.

22. Het goedkeuringsmechanisme dient een tweeledige structuur te hebben - met een politiek en een technisch niveau - om een voldoende overheidstoezicht in de EU te waarborgen.


En outre, le premier étage du lanceur qui a fait explosion est du même type que le lanceur qui devrait être utilisé le 28 octobre lors du lancement de l'astronaute belge Frank De Winne.

Daarenboven is de eerste trap van de ontplofte raket gelijkaardig aan de raket waarmee de Belgische astronaut Frank De Winne op 28 oktober zou moeten worden gelanceerd.


Dans cette nouvelle caserne de deux étages destinée à la police judiciaire fédérale de Gand et qui devrait accueillir une quarantaine d'agents du service médical et du laboratoire, il n'y a pas la moindre ligne de téléphone ni de câble informatique, quoique le prix de ce bâtiment se soit élevé à plusieurs millions d'euros.

In dit nieuwe kazernegebouw van twee verdiepingen hoog van de federale gerechtelijke politie in Gent, dat normaal plaats zou bieden aan een veertigtal agenten van het labo en de medische dienst, is geen enkele telefoonlijn of computerkabel, ondanks de kostprijs van verschillende miljoenen euro's.


D'autres solutions sont cependant envisageables sur la zone du site de la Fabiolalaan, où l'on construit actuellement un immeuble provisoire de parking à étages qui devrait être achevé au printemps 2006.

Nochtans zijn er mogelijks alternatieven mogelijk op de zone van de site aan de Fabiolalaan waar nu een voorlopig parkeergebouw met verdiepingen wordt gebouwd. Dit zou klaar zijn in het voorjaar 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
demande au Bureau, sur la base d'une proposition des questeurs, de rechercher des moyens de limiter l'accès non autorisé aux étages où se situent les bureaux des députés dans les bâtiments du Parlement, alors que l'accès du public aux salles de réunion des commissions ne devrait être limité que dans des circonstances exceptionnelles.

roept het Bureau op om, op basis van een voorstel van de quaestoren, onderzoek te doen naar eventuele manieren om de ongeautoriseerde toegang tot de plaatsen van de EP-gebouwen waar de kantoren van zijn leden zich bevinden, te beperken, terwijl de toegang van het publiek tot de ruimtes van de commissies slechts in uitzonderlijke gevallen zou moeten worden beperkt;


7. demande au Bureau, sur la base d'une proposition des questeurs, de rechercher des moyens de limiter l'accès non autorisé aux étages où se situent les bureaux des députés dans les bâtiments du Parlement, alors que l'accès du public aux salles de réunion des commissions ne devrait être limité que dans des circonstances exceptionnelles;

7. roept het Bureau op om, op basis van een voorstel van de quaestoren, onderzoek te doen naar eventuele manieren om de ongeautoriseerde toegang tot de plaatsen van de EP-gebouwen waar de kantoren van zijn leden zich bevinden, te beperken, terwijl de toegang van het publiek tot de ruimtes van de commissies slechts in uitzonderlijke gevallen zou moeten worden beperkt;


7. demande au Bureau, sur la base d'une proposition des questeurs, de rechercher des moyens de limiter l'accès non autorisé aux étages où se situent les bureaux des députés dans les bâtiments du Parlement, alors que l'accès du public aux salles de réunion des commissions ne devrait être limité que dans des circonstances exceptionnelles;

7. roept het Bureau op om, op basis van een voorstel van de quaestoren, onderzoek te doen naar eventuele manieren om de ongeautoriseerde toegang tot de plaatsen van de EP-gebouwen waar de kantoren van zijn leden zich bevinden, te beperken, terwijl de toegang van het publiek tot de ruimtes van de commissies slechts in uitzonderlijke gevallen zou moeten worden beperkt;


C’est pourquoi, au vu des résultats des études d’impact, au vu des écarts énormes s’échelonnant de 1 à 4 millions d’euros, il me semble que l’on devrait au moins être en mesure de proposer aux industries un système à double étage: une incitation fixe à trois mois et un prolongement de trois mois en fonction du niveau de bénéfice engendré par le médicament commercialisé.

Gezien de resultaten van de effectbeoordelingen en gezien de enorme verschillen, die van 1 tot 4 miljoen euro lopen, vind ik dan ook dat wij de industrie op zijn minst een twee-fasensysteem zouden moeten kunnen voorstellen: een vaste stimulans van drie maanden en een verlenging met drie maanden, afhankelijk van de hoogte van de winst die met het verkochte geneesmiddel wordt behaald.


La hauteur de 4 mètres semble être arbitraire et devrait donc être remplacée par un étage comme limite dangereuse; les garanties contre une utilisation non autorisée doivent être reprises à l'annexe I, point 7.2 bis (nouveau), étant donné qu'il s'agit ici d'une exigence technique au sens de l'annexe I, section 7, et non pas d'une condition préalable à l'exemption de la directive 95/16/CE.

De hoogte van 4 m. lijkt willekeurig en dient derhalve te worden vervangen door de term verdieping; de beveiliging tegen onbevoegd gebruik dient te worden overgeheveld naar bijlage I, punt 7.2 bis (nieuw), daar dit een technisch vereiste vormt in het kader van bijlage I, punt 7 en geen voorwaarde vooraf voor de ontheffing van Richtlijn 95/16/EG.


22. Le mécanisme d'approbation devrait être doté d'une structure à deux étages - un niveau politique et un niveau technique - pour garantir un droit de regard suffisant des autorités publiques de l'Union.

22. Het goedkeuringsmechanisme dient een tweeledige structuur te hebben - met een politiek en een technisch niveau - om een voldoende overheidstoezicht in de EU te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étages qui devrait ->

Date index: 2023-03-22
w